"the quartering of" - Translation from English to Arabic

    • وإيواء
        
    • عملية إيواء
        
    • بإيواء
        
    • تجميع أفراد
        
    • ذلك إيواء
        
    • في إقامة مناطق ﻹيواء
        
    • إيواء أفراد
        
    • إيواء اﻷفراد
        
    • في إيواء
        
    • من إيواء
        
    • ثكناتها
        
    Its work will be of benefit also to the free circulation of people and the quartering of troops. UN وسيكون عملها مفيدا أيضا لحرية التجول لﻷفراد وإيواء القوات.
    I also call on the Government and UNITA to finalize promptly the arrangements for the return of FAA to barracks, the quartering of the rapid reaction police and the disarmament of civilians. UN وأدعو أيضا كلا من الحكومة ويونيتا، إلى الانتهاء بسرعة من وضع الترتيبات لعودة القوات اﻷنغولية المسلحة إلى الثكنات، وإيواء شرطة الرد السريع، ونزع سلاح المدنيين.
    There are indications, however, that the Government may delay final decisions until the quartering of UNITA troops has started. UN بيد أن هناك دلائل على أن الحكومة قد تؤخر اتخاذ قرارات نهائية إلى أن تبدأ عملية إيواء قوات يونيتا.
    CIVPOL also verified and monitored the quartering of the rapid reaction police, which has so far been conducted in the cities of Luanda, Huambo and Uige. UN وقام عنصر الشرطة المدنية أيضا بعمليات التحقق والرصد المتصلة بإيواء شرطة الــرد السريع، وهــي عمليات تقتصر حتــى اﻵن علــى مدن لواندا وهوامبو وأوغــي.
    This component facilitated the start of the quartering of the Government's rapid reaction police by the end of 1995. UN وهذا العنصر سهﱠل تجميع أفراد شرطة الرد السريع التابعة للحكومة بحلول نهاية عام ١٩٩٥.
    They called for renewed efforts to overcome the challenges impeding the implementation of the Agreement, including the quartering of the elements of the armed groups signatory to the Ouagadougou Agreement, to pave the way for further steps, notably disarmament, demobilization and reinsertion of all concerned. UN ودعوا إلى تجديد الجهود الرامية إلى التغلب على التحديات التي تحول دون تنفيذ الاتفاق، بما في ذلك إيواء عناصر الجماعات المسلحة الموقعة على اتفاق واغادوغو، من أجل تمهيد الطريق أمام اتخاذ المزيد من الخطوات، ولا سيما نزع سلاح جميع الأشخاص المعنيين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    With regard to the withdrawal of the FAA troops to the nearest barracks, which is another important element of the Lusaka agreements, the Government has indicated that it will remove its forces from all the areas where the quartering of UNITA troops has been completed. UN ٤١ - وفيما يتعلق بسحب القوات المسلحة اﻷنغولية إلى أقرب الثكنات، وهو عنصر مهم من عناصر اتفاق لوساكا، ذكرت الحكومة أنها ستسحب قواتها من جميع المناطق التي تم إيواء أفراد عسكريين تابعين ليونيتا بها.
    It calls upon UNITA and the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police, and the return of the Forcas Armadas Angolanas (FAA) to the nearest barracks. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية إلى أقرب الثكنات.
    It calls upon the União Nacional para a Independência Total de Angola and the Government of Angola to fulfil their commitments regarding the expeditious quartering and demobilization of former combatants, the quartering of the rapid reaction police and the return of the Angolan Armed Forces to the nearest barracks. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية الى أقرب الثكنات.
    117. She encourages the international community to increase its support for the proper implementation of the transition timetable, especially as regards the reform of the army, the quartering of troops and the demobilization and reintegration of combatants, including members of militias and child soldiers. UN 117- وتشجع المجتمع الدولي على تعزيز دعمه لتنفيذ برنامج التحول، لا سيما ما يتعلق منه بإصلاح الجيش، وإيواء القوات، وتسريح المقاتلين وإدماجهم، بمن فيهم حراس الأمن والأطفال الجنود.
    Equally important are a transparent withdrawal of FAA to barracks and the completion of the quartering of the rapid reaction police. UN ويعادل ذلك في اﻷهمية الانسحاب الواضح للقوات المسلحة اﻷنغولية إلى الثكنات والانتهاء من عملية إيواء شرطة الرد السريع .
    The assembly of UNITA soldiers has to be accompanied by an accelerated withdrawal of FAA to the nearest barracks and the completion of the quartering of the rapid reaction police. UN ويجب أن يصاحب تجميع جنود يونيتا انسحاب معجل للقوات المسلحة اﻷنغولية إلى أقرب الثكنات وإنهاء عملية إيواء شرطة الرد السريع.
    15. According to the plan, the quartering of UNITA police was to be concluded by 10 November. UN ١٥ - وكان من المقرر، وفقا للخطة، الانتهاء من عملية إيواء شرطة يونيتا في موعد أقصاه ١٠ تشرين الثانـي/نوفمبـر.
    The Government has, however, taken some significant steps, including withdrawing its forces from Pedra do Alemao, a forward position near the quartering area of Vila Nova, and starting the quartering of its rapid reaction police. UN أما الحكومة فقد اتخذت بعض الخطوات الهامة، وبضمنها سحب قواتها من بيدرا دو أليمو، وهو موقع متقدم بالقرب من منطقة اﻹيواء الواقعة في فيلا نوفا والبدء بإيواء شرطة الرد السريع التابعة لها.
    It is also awaiting detailed information on the arrangements for the quartering of UNITA forces and for the return to barracks of FAA troops, as well as for the incorporation and demobilization processes. UN وهي تنتظر أيضا تلقي معلومات مفصلة عن الترتيبات المتعلقة بإيواء قوات اليونيتا وبعودة القوات اﻷنغولية المسلحة إلى الثكنات، فضلا عن عمليتي اﻹدماج والتسريح.
    In response to that offensive, UNITA announced the suspension of the quartering of its troops, although the process had barely started. UN وردا على ذلك الهجوم أعلن " يونيتا " وقف تجميع أفراد القوات رغم أن العملية كانت في بدايتها اﻷولى.
    On 10 December 1996, UNITA declared that all its demobilization obligations had been completed, including the quartering of all its troops and the handover of all its weapons and ammunition to UNAVEM III. In addition, the Joint Commission received assurances on the same day from the Government that all political tasks would be concluded by 31 December 1996. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أعلنت اليونيتا أنها أنجزت جميع واجباتها المتعلقة بالتسريح، بما في ذلك إيواء جميع قواتها وتسليم جميع أسلحتها وذخيرتها إلى بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا. وفضلا عن ذلك، تلقت اللجنة المشتركة تأكيدات في اليوم نفسه من الحكومة بأنها ستنتهي من جميع المهام السياسية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    But if it is not executed in good faith, the implementation of other essential aspects will be undermined, including the withdrawal of FAA to the nearest barracks, the completion of the quartering of the rapid reaction police, the disarmament of the civilian population and the integration of UNITA elements into FAA. UN على أنها إذا لم تنفذ بحسن نية، فإن تنفيذ جوانب جوهرية أخرى سوف يضار، ومنها انسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية الى أقرب ثكنات، وإكمال إيواء أفراد شرطة الرد السريع، ونزع أسلحة السكان المدنيين، وإدماج العناصر التابعة ليونيتا في القوات المسلحة اﻷنغولية.
    The Government has indicated its readiness to start barracking the rapid reaction police in several other places, depending on progress in the quartering of UNITA troops. UN وقد أبدت الحكومة استعدادها لبدء وضع شرطة الرد السريع في ثكنات في عدة أماكن أخرى على ضوء التقدم المحرز في إيواء اﻷفراد العسكريين التابعين ليونيتا.
    In recent days, the quartering of UNITA troops has slowed dramatically. UN وفي اﻷيام اﻷخيرة، تباطأت يونيتا كثيرا في إيواء قواتها.
    In the meantime, civilian police observers continued to verify the quartering of the rapid reaction police in 13 locations. UN وفي الوقت نفسه، واصل مراقبو الشرطة المدنية التحقق من إيواء شرطة الرد السريع في ١٣ موقعا.
    In late 1996 and early 1997, progress was made in satisfying the commitments of the Protocol, including the quartering of more than 78,000 UNITA troops. UN وفي أواخر عام ١٩٩٦ ومطلع عام ١٩٩٧ أمكن إحراز بعض التقدم في اﻹيفاء بالالتزامات المنصوص عليها في البروتوكول، بما في ذلك سحب أكثر من ٠٠٠ ٧٨ من قوات يونيتا إلى ثكناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more