It is none the less imperative that the quartering process start as soon as possible, otherwise the cease-fire may be jeopardized. | UN | غير أن من الواجب أن تبدأ عملية اﻹيواء في أسرع وقت ممكن، وإلا فقد يتعرض وقف إطلاق النار للخطر. |
The Council expresses its disappointment at the slow pace at which the quartering process has proceeded. | UN | ويعرب المجلس عن خيبة أمله إزاء بطء وتيرة عملية اﻹيواء. |
To be successful, the quartering process must be an uninterrupted and fully verifiable exercise of limited duration. | UN | ولكي تكلل عملية اﻹيواء بنجاح فيجب أن تكون عملية مستمرة وقابلة للتحقق التام منها وأن تكون محدودة المدة. |
The Council expresses concern about the quality of weapons surrendered by UNITA and urges UNITA to fulfil its commitment to turn over all of its arms, ammunition and military equipment as the quartering process continues. | UN | ويعرب المجلس عن القلق إزاء نوعية اﻷسلحة التي تخلى عنها الاتحاد الوطني ويحث المجلس الاتحاد على الوفاء بالتزامه بتسليم جميع أسلحته وذخائره ومعداته العسكرية بينما تمضي عملية التجميع في قواعد. |
It reiterates that the quartering process is a crucial component of the peace process and stresses the need for quartering to be credible and fully verifiable. | UN | ويكرر المجلس التأكيد على أن عملية التجميع في قواعد عنصر بالغ اﻷهمية من عملية السلام ويشدد على ضرورة أن يكون التجميع في قواعد موثوقا به ويمكن التحقق منه تماما. |
The Council underlines the need for the quartering process to be completed as soon as possible. | UN | ويشدد المجلس على الحاجة الى إكمال عملية تجميع القوات في أقرب وقت ممكن. |
The Council expresses its disappointment at the slow pace at which the quartering process has proceeded. | UN | ويعرب المجلس عن خيبة أمله إزاء بطء وتيرة عملية اﻹيواء. |
But the quartering process continues to be a major logistical challenge for UNAVEM III, with many unexpected difficulties. | UN | غير أن عملية اﻹيواء ما زالت تشكل تحديا كبيرا للبعثة في مجال السوقيات، مع نشوء الكثير من المشاكل غير المتوقعة. |
Without such equipment, the quartering process will not be complete. | UN | وبدون هذه المعدات لن تكتمل عملية اﻹيواء. |
The presence of the troops has already had a positive impact on the overall military situation in the country, despite the disturbing delays in the quartering process. | UN | وكان لوجود القوات أثر ايجابي بالفعل على الحالة العسكرية العامة في البلد، على الرغم من التأخيرات المزعجة في عملية اﻹيواء. |
Unless an equitable and practicable agreement is reached in the near future, this issue could become a serious obstacle to the timely implementation of the quartering process and jeopardize the peace process as a whole. | UN | وما لم يتم التوصل إلى اتفاق منصف وعملي في المستقبل القريب، قد تغدو هذه المسألة عقبة خطيرة تعترض تنفيذ عملية اﻹيواء في الوقت المناسب وتعرض للخطر عملية السلم برمتها. |
UNAVEM III is vigorously pursuing these and related issues; the quartering process must be credible and fully verifiable, which it is not at present. | UN | وتولي بعثة التحقق الثالثة اهتماما قويا لهذه المسائل وما يتصل بها؛ إذ أن عملية اﻹيواء يجب أن تتسم بالمصداقية وأن تكون قابلة للتحقق بصورة تامة، وهو أمر غير متوفر حاليا. |
UNITA soldiers began arriving at the quartering areas on 20 November 1995 and the quartering process was finally completed at the end of 1996, with a total of 65,711 registered troops. | UN | وبدأ جنود اليونيتا يصلون إلى مناطق اﻹيواء في ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ وأنجزت عملية اﻹيواء في النهاية في آخر عام ١٩٩٦، إذ بلغ مجموع الجنود المسجلين ٧١١ ٦٥ جنديا. |
Many aspects of the quartering process have continued to cause serious concern; reports were received of forced “recruitment” for quartering and the quality and quantity of weapons being surrendered by UNITA troops were not satisfactory. | UN | وقد ظل العديد من جوانب عملية اﻹيواء مصدرا للقلق الشديد؛ ووردت تقارير تفيد بأنه تجري عمليات " تجنيد " قسرى من أجل اﻹيواء وبأن نوعية وكمية اﻷسلحة التي تسلمها قوات " يونيتا " لا تدعوان للارتياح. |
31. Under the Lusaka Protocol, it was envisaged that the quartering process would begin 45 days after the initialling of the document, at which time the cantonment areas would be ready and United Nations troops fully deployed. | UN | ٣١ - وبموجب بروتوكول لوساكا، يُنتظر أن تبدأ عملية اﻹيواء بعد توقيع الوثيقة باﻷحرف اﻷولى ﺑ ٤٥ يوما، وعندها تصبح مناطق اﻹيواء جاهزة وقوات اﻷمم المتحدة كاملة الوزع. |
The Government has indicated that it will be ready to incorporate the nine UNITA Generals (some of whom arrived in Luanda in September) into FAA only after the completion of the quartering process, but I believe that the earliest possible incorporation of these Generals would have a beneficial effect on the selection and incorporation process. | UN | وقد أشارت الحكومة الى أنها لن تكون مستعدة لضم جنرالات يونيتا التسعة )وقد وصل البعض منهم الى لواندا في أيلول/سبتمبر( الى القوات المسلحة اﻷنغولية إلا بعد الانتهاء من عملية اﻹيواء. إلا أنني اعتقد أن ضم أولئك الجنرالات في أقرب وقت ممكن سيكون له أثر طيب على عملية الاختيار والضم. |
The Council expresses concern about the quality of weapons surrendered by the União Nacional para a Independência Total de Angola and urges it to fulfil its commitment to turn over all of its arms, ammunition and military equipment as the quartering process continues. | UN | ويعرب المجلس عن القلق إزاء نوعية اﻷسلحة التي تخلى عنها الاتحاد الوطني ويحث المجلس الاتحاد على الوفاء بالتزامه بتسليم جميع أسلحته وذخائره ومعداته العسكرية بينما تمضي عملية التجميع في قواعد. |
The Council reiterates that the quartering process is a crucial component of the peace process and stresses the need for quartering to be credible and fully verifiable. | UN | ويكرر المجلس التأكيد على أن عملية التجميع في قواعد عنصر بالغ اﻷهمية من عملية السلام ويشدد على ضرورة أن يكون التجميع في قواعد موثوقا به ويمكن التحقق منه تماما. |
Transportation. Savings of $869,500 resulted from the delay in the implementation of the quartering process. | UN | ٩٨ - النقل - تحققت وفورات تبلغ ٥٠٠ ٨٦٩ دولار نتيجة للتأخر في تنفيذ عملية التجميع في قواعد. |
89. Assistance to demobilized military forces. Additional requirements of $1,317,300 resulted from the need to provide for the continued maintenance of 15 quartering areas owing to delays in the implementation of the quartering process. | UN | ٨٩ - المساعدة المقدمة إلى القوات العسكرية المسرحة - لزمت فوق المبلغ المقدر لهذا البند احتياجات إضافية قيمتها ٣٠٠ ٣١٧ ١ دولار، نتيجة الاضطرار إلى مواصلة الاحتفاظ ﺑ ١٥ قاعدة تجميع بسبب التأخر في تنفيذ عملية تجميع القوات المسرحة. |