"the quarterly report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الفصلي
        
    • بالتقرير الفصلي
        
    • التقرير الربع سنوي
        
    • التقرير ربع السنوي
        
    • والتقرير الفصلي
        
    The High-level Coordinator introduced the quarterly report of the Secretary-General on the item. UN وعرض المنسق الرفيع المستوى التقرير الفصلي للأمين العام بشأن هذا البند.
    The present document contains the quarterly report of the Secretary-General on the use of gratis personnel. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير الفصلي للأمين العام عن استخدام الأفراد المقدمين دون مقابــــل.
    Progress towards the proposed accomplishments and the accompanying challenges will continue to be documented in the quarterly report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Afghanistan. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوخاة، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    The Executive Director presented the quarterly report on the financial status of UN-Habitat. UN وعرض المدير التنفيذي التقرير الفصلي عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة.
    With regard to the quarterly report on death and disability benefits (A/C.5/53/16), he noted, in connection with annex A, that Bangladesh had submitted 27 claims before May 1997, none of which had been settled. UN وفيما يتعلق بالتقرير الفصلي عن استحقاقات الوفاة والعجز )A/C.5/53/16(، أشار، بشأن المرفق ألف، إلى أن بنغلاديش قدمت ٢٧ مطالبة قبل أيار/ مايو، ولم تتم تسوية أي منها.
    Other than the quarterly report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Afghanistan, in which UNAMA has an opportunity to inform Member States about the situation on the ground, there is no other official document that covers this issue. UN وبخلاف التقرير الربع سنوي للأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في أفغانستان، الذي يتاح من خلاله للبعثة الفرصة لتعريف الدول الأعضاء بالحالة في أرض الواقع، فلا توجد وثيقة رسمية أخرى تتناول هذه المسألة.
    The Special Representative presented the quarterly report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan and its implication for international peace and security. UN وعرض الممثل الخاص التقرير الفصلي للأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين.
    I'd like to get your names on the quarterly report of my foundation. Open Subtitles ارغب في وضع اسميكما في التقرير الفصلي لمؤسستي.
    All the questions about the endowment, the quarterly report coming up, that check -- it's a trap. Open Subtitles كلّ الأسئلة حول المنح، التقرير الفصلي القادم، ذلك الشيك إنّه فخ
    He also presented the first six-monthly report on UN-Habitat country activities while drawing attention to the quarterly report on the financial status of UN-Habitat. UN كما قدم التقرير نصف السنوي الأول عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة في حين لفت الانتباه إلى التقرير الفصلي عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Progress towards the proposed accomplishments and the accompanying challenges will continue to be documented in the quarterly report of the Secretary-General to the Security Council on the situation in Afghanistan. UN وسيتواصل توثيق التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات، وما يصحب ذلك من صعوبات، في التقرير الفصلي الذي يقدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الحالة في أفغانستان.
    I would also like to express our thanks for the quarterly report of the Secretary-General on the peace process, which clearly delineates both progress and lack of it in the last three months. UN كما أود أن أعرب عن شكري للأمين العام على التقرير الفصلي الذي أعده بشأن عملية السلام، والذي يبين بشكل واضح جوانب التقدم وعدم التقدم فيها أثناء الأشهر الثلاثة الأخيرة.
    the quarterly report issued in July 2003 did not state what receivables had been outstanding since before 1998. UN ولا يذكر التقرير الفصلي الصادر في تموز/ يوليه 2003 المبالغ المستحقة القبض التي لم تسدد منذ ما قبل عام 1998.
    21. The College supported the Commission's ongoing activities as outlined by the Chairman and detailed in the quarterly report. UN 21 - وأيدت الهيئة أنشطة اللجنة الجارية على النحو الذي أوجزه الرئيس وورد تفصيله في التقرير الفصلي.
    The present document contains the quarterly report on the situation of gratis personnel during the period from 1 April to 30 June 2000. UN تتضمن هذه الوثيقة التقرير الفصلي عن حالة الموظفين المقدمين دون مقابل خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    the quarterly report covers the situation of gratis personnel during the period from 1 October to 31 December 2000. UN ويغطي التقرير الفصلي الحالة المتعلقة بالأفراد المقدمين دون مقابل خلال الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    He then delivered the quarterly report on the financial status of UN-Habitat, in which he acknowledged the efforts of UN-Habitat staff towards cost reduction and said that the resource mobilization strategy was in place. UN ثم قدم التقرير الفصلي عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة، والذي أعرب فيه عن شكره للجهود التي بذلها موظفو موئل الأمم المتحدة من أجل خفض التكاليف، وقال بأن استراتيجية حشد الموارد موضوعة موضع التنفيذ.
    In the quarterly report, the Executive Director updated members on the financial status of UN-Habitat, after which the vice-chair of the open-ended consultative group on the governance review process presented a progress report on that process. UN وفي التقرير الفصلي قدم المدير التنفيذي للأعضاء معلوماتٍ مستكملة عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة، وبعد ذلك قام نائب رئيس الفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة بتقديم تقرير مرحلي عن تلك العملية.
    On 21 August the Security Council held consultations of the whole on the quarterly report of the Chair of the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006). UN في 21 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن بكامل هيئته مشاورات بشأن التقرير الفصلي لرئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006).
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations has the honour to transmit herewith a letter from H.E. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq (see annex), together with the quarterly report regarding the action plan and timeline for the transition to successor arrangements for the Development Fund for Iraq, in accordance with Security Council resolution 1905 (2009) (see enclosure). UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة أن تحيل طيه رسالة من معالي السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق (انظر المرفق)، مشفوعة بالتقرير الفصلي بشأن خطة العمل والجدول الزمني للانتقال إلى ترتيبات الخلف لصندوق تنمية العراق، وفقا لقرار مجلس الأمن 1905 (2009)، (انظر الضميمة).
    Summary of the quarterly report (January - March 2010) on child protection and pyschosocial support activities undertaken by the Ministry of Social Affairs and Labour with support from UNICEF in Sa`dah governorate (M/F) UN خلاصة التقرير الربع سنوي (كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2010) للأنشطة المنفذة في مجال حماية الطفل والدعم النفسي من قبل (وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بدعم من منظمة اليونيسيف بمحافظة صعده)
    The Executive Director then introduced the 2012 annual progress report on the implementation of the medium-term strategic and institutional plan for 2008 - 2013, after which he presented the quarterly report on the financial status of UNHabitat, highlighting the resource mobilization strategy. UN وقدم المدير التنفيذي بعد ذلك التقرير المرحلي السنوي لعام 2012 عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013، وعرض بعدها التقرير ربع السنوي عن الوضع المالي لموئل الأمم المتحدة مسلطاً الضوء على استراتيجية تعبئة الموارد.
    (b) Report of the Secretary-General on gratis personnel provided by Governments and other entities, containing both the annual report, covering the period from 1 October 1998 to 30 September 1999, and the quarterly report, covering the period from 1 July to 30 September 1999 (A/54/533); UN (ب) تقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى، الذي يتضمن التقرير السنوي عن الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى 30 أيلول/سبتمبر 1999، والتقرير الفصلي عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 1999 (A/54/533)()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more