"the question of apartheid" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الفصل العنصري
        
    • لمسألة الفصل العنصري
        
    the question of apartheid in South Africa has been on the international agenda for more than four decades. UN إن مسألة الفصل العنصري في جنوب افريقيا ظلت على جدول اﻷعمال الدولي ﻷكثر من أربعة عقود.
    With the exception of the question of apartheid, the draft decision repeated the same phrases year after year, and was contradictory by its nature. UN وفيما عدا مسألة الفصل العنصري فإن مشروع المقرر يكرر سنويا الصيغة ذاتها كما أنه يتسم بسمة متعارضة.
    May I point out that the question of apartheid will be discussed in plenary meeting at a later date during the session. UN واسمحوا لي بأن أوضح أن مسألة الفصل العنصري ستناقش في جلسة عامة في تاريخ لاحق أثناء الدورة.
    Mr. MUSUKA (Zambia): the question of apartheid in South Africa has been on the international agenda for more than four decades. UN لا تزال مسألة الفصل العنصري فــي جنـــوب افريقيـا مدرجة في جدول اﻷعمال الدولي منـــذ أكثر من أربعــة عقود.
    It is no exaggeration to say that none of those assembled at that sixteenth special session of the General Assembly, devoted to the question of apartheid and its destructive consequences in Southern Africa, fully realized that they were on the threshold of momentous change in South Africa. UN وليس من قبيل المبالغة القول بأن أولئك الذين اجتمعوا في الدورة الاستثنائية السادسة عشرة للجمعية العامــــة، المكرسة لمسألة الفصل العنصري وآثاره المدمرة فـــــي الجنـــوب الافريقي، ما كانوا يدركون تمام الادراك أنهـم علـــى عتبة تغيير تاريخي في جنوب افريقيا.
    Guyana has also been a member of a select group of countries mandated to keep the question of apartheid under constant surveillance or scrutiny. UN كما كانت غيانا عضوا في مجموعة مختارة من البلدان كلفت بإبقاء مسألة الفصل العنصري قيد الرقابة المستمرة.
    the question of apartheid in South Africa has been on the international agenda for so long; throughout this period the United Nations has been unrelenting in its opposition to apartheid. UN لقد كانت مسألة الفصل العنصري في جنوب افريقيا مدرجة في جدول اﻷعمال الدولي لمدة طويلة؛ وطوال هذه الفترة كانت اﻷمم المتحدة لا تلين في معارضتها للفصل العنصري.
    His reports have contained an analysis of the question of apartheid and the racist policy of South African Governments, which impeded the enjoyment of human rights and the exercise of the right to self-determination of the people of South Africa and adversely affected the sovereignty of all the countries of the region. UN وتناولت تلك التقارير بالتحليل مسألة الفصل العنصري والسياسة العنصرية التي اتبعتها الحكومات السابقة لجنوب افريقيا والتي تمس بممارسة حق شعب جنوب افريقيا في تقرير المصير وسيادة جميع بلدان المنطقة.
    I would point out that the question of apartheid will be discussed in plenary meeting at a later date during this session; at that time members will have the opportunity to engage in a discussion of this most important, indeed historic, decision. UN وأود أن أوضح أن مسألة الفصل العنصري ستناقش في جلسة عامة في تاريخ لاحق خلال هذه الدورة؛ وفي ذلك الوقت ستتاح الفرصة لﻷعضاء للدخول في مناقشة ذلك القرار اﻷهم، التاريخي حقا.
    It is particularly gratifying to note that today, for the first time since the question of apartheid was inscribed on the agenda of the General Assembly, we are discussing the end of apartheid. UN ومما يبعث على الرضا بصورة خاصة أن نلاحظ أننا نناقش اليوم نهاية الفصل العنصري ﻷول مرة منذ إدراج مسألة الفصل العنصري على جدول أعمال الجمعية العامة.
    We look forward to next year's session of the General Assembly with the participation of a delegation from a united, democratic and non-racial South Africa and without a debate on the question of apartheid in South Africa. UN وإننا لنتطلع الى دورة العام المقبل للجمعية العامة بمشاركة وفد مـــــن جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية ولا عنصرية حيث لا تكون هناك مناقشة مسألة الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    After all, the question of apartheid and democratic rule in South Africa has been on the United Nations agenda since the very inception of the Organization. UN وعلى أية حال، ظلت مسألة الفصل العنصري والحكم الديمقراطي في جنوب افريقيــــا على جدول أعمال اﻷمم المتحدة منذ ولادة المنظمة ذاتها.
    Today the Assembly, under your able presidency, Sir, has pronounced apartheid dead and buried and has put to rest the consideration of the question of apartheid. UN واليوم أعلنت الجمعية، تحت رئاستكم القديرة، سيدي، أن الفصل العنصري مات ودفن، وأنها أنهت الى اﻷبد نظرها في مسألة الفصل العنصري.
    152/ Report of the Secretary-General to the Security Council on the question of apartheid (S/25004). UN )١٥١( تقرير اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن عن مسألة الفصل العنصري (S/25004).
    At that time, and all through the years of its existence, the Organization, whose Charter set out to uphold the fundamental rights and the dignity and worth of the human person, regarded the question of apartheid as a crucial issue and considered that the repugnant system of apartheid in South Africa deserved the condemnation of the entire international community. UN وفي ذلك الوقت، وطوال سنوات وجودها، كانت المنظمة التي ينص ميثاقها على الدفاع عن الحقوق اﻷساسية لﻹنسان وكرامته وقيمته، تنظر إلى مسألة الفصل العنصري بوصفها مسألة حاسمة، واعتبرت أن نظام الفصل العنصري البغيض في جنوب افريقيا يستحق إدانة المجتمع الدولي بأكمله.
    We in Sierra Leone have no doubt that the vigour with which the Special Committee discharged its mandate, even in the face of its detractors, contributed in no small measure to saving countless lives which would have been lost had the resolution of the question of apartheid been brought about by other than peaceful means. UN إننا في سيراليون لا يساورنا شك في أن القوة التي اضطلعت اللجنة الخاصة بمهمتها بها، حتى في وجه الذين يحطون من قدرتها، أسهمت بقدر كبير في إنقاذ أرواح لا حصر لها كانت ستزهق اذا ما كان حل مسألة الفصل العنصري قد تحقق بطرق أخرى غير الطرق السلمية.
    The adoption of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa at the sixteenth special session of the General Assembly was a historic decision which indeed prepared the ground for today's deliberations on removing the consideration of the question of apartheid from our agenda. UN وإن اعتماد الاعلان المتعلق بالفصل العنصري وآثاره المدمرة في الجنوب الافريقي في الدورة الاستثنائية السادسة عشرة للجمعية العامة كان قرارا تاريخيا جهز الميدان لمداولات اليوم بشأن حذف النظر في مسألة الفصل العنصري من جدول أعمالنا.
    The Committee also accepted the recommendations of the Working Group on the question of apartheid in the deliberations of the Special Committee and on the question of the language used in the Committee's resolutions and decisions, including " name-calling " . UN وقبلت اللجنة أيضا توصيات الفريق العامل بشأن مسألة الفصل العنصري في مداولات اللجنة الخاصة ومسألة اللغة المستعملة في قرارات ومقررات اللجنة، بما في ذلك " اﻷلفاظ المقذعة " .
    Mr. WLOSOWICZ (Poland): Let me begin by expressing my delegation's conviction that this is the last time the General Assembly will be addressing the question of apartheid. UN السيد فلوسوفيتش )بولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ بياني باﻹعراب عن اقتناع وفدي بأن هذه هي المرة اﻷخيرة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة الفصل العنصري.
    " the question of apartheid in South Africa, which was on the international agenda for more than four decades, is now dead, although its ugly scars may still show on the political, economic, and cultural face of South Africa for a few more years. " (S/PV.3379, p. 5) UN »إن مسألة الفصل العنصري في جنوب افريقيا التي ظلت على جدول اﻷعمال الدولي طوال أكثر من أربعة عقود هي اﻵن جثة هامدة، رغم أن لطخاتها البشعة قد تبدو على وجه جنوب افريقيا السياسي والاقتصادي والثقافي لسنوات قليلة مقبلة.« )S/PV.3379، ص ٥(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more