On the question of children being expelled without their parents, the deportation of children was absolutely prohibited under French law. | UN | وبصدد مسألة الأطفال الذين يجري طردهم من غير آبائهم، قالت إن ترحيل الأطفال محظور قطعياً بموجب القانون الفرنسي. |
The Third Committee should therefore address the question of children on a fair, equal and universal basis at the next session. | UN | وبناء عليه، ينبغي للجنة الثالثة أن تعالج مسألة الأطفال في الدورة المقبلة على أساس منصف ومتساو وشامل. |
My Government has taken note of the special priority the Secretary-General attaches to the question of children. | UN | إن حكومتي قد أحاطت علما بالأولوية الخاصة التي يعلقها الأمين العام على مسألة الأطفال. |
4. Calls upon all States to take the situation of children working and/or living on the streets into account when preparing reports for submission to the Committee on the Rights of the Child, and encourages the Committee and other relevant bodies and organizations of the United Nations system, within their existing mandates, to pay increased attention to the question of children working and/or living on the streets; | UN | 4 - تهيب بجميع الدول أن تراعي حالة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع عند إعداد تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل، وتشجع اللجنة وغيرها من الهيئات والمنظمات المختصة في منظومة الأمم المتحدة على أن تزيد، في حدود ولاياتها، من الاهتمام الذي توليه لمسألة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع؛ |
Today, we are discussing the question of children in armed conflict. It is our belief that occupation is the highest form of armed conflict. | UN | إننا نناقش اليوم موضوع الأطفال في الصراعات المسلحة ونعتقد أن الاحتلال هو أعلى أشكال الصراعات المسلحة. |
In the present report, she returns to the question of children associated with armed groups. | UN | وتعود في هذا التقرير إلى مسألة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة. |
the question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. | UN | وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر. |
the question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. | UN | وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر. |
the question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. | UN | وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر. |
the question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. | UN | وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر. |
the question of children with disabilities living in poverty should be addressed by allocating adequate budgetary resources as well as by ensuring that children with disabilities have access to social protection and poverty reduction programmes. | UN | وينبغي أن تعالج مسألة الأطفال المعوقين الذين يعيشون في حالة فقر بتخصيص موارد كافية من الميزانية فضلاً عن تأمين استفادة الأطفال المعوقين من الحماية الاجتماعية ومن برامج الحد من الفقر. |
10. The South African Human Rights Commission further proposed that the draft guiding principles should address the question of children living in poverty. | UN | 10- وكذلك اقترحت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أن يتناول مشروع المبادئ التوجيهية مسألة الأطفال الذين يعيشون في فقر. |
21. the question of children with disabilities was considered by the Commission for Social Development at its thirty-fifth session. | UN | ٢١ - نظرت لجنة التنمية الاجتماعية في مسألة الأطفال المعوقين في دورتها الخامسة والثلاثين. |
the question of children, youth and crime has been at the forefront of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme since 1947. | UN | 3- كانت مسألة الأطفال والشباب والجريمة في مقدمة المسائل التي حظيت باهتمام برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية منذ عام 1947. |
56. the question of children and armed conflict was of critical concern to Sri Lanka, given that it had been afflicted by violence and terrorism by the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) for almost two decades. | UN | 56 - ومضى قائلا إن مسألة الأطفال والصراع المسلح موضع قلق حاد بالنسبة لسري لانكا، حيث أنها ابتُليت بالعنف والإرهاب من جانب التاميل لمدة عقدين تقريبا. |
97. Finally, the question of children and armed conflict is an integral part of the United Nations core responsibilities for the maintenance of international peace and security, for the advancement of human rights, and for sustainable human development. | UN | 97 - وفي الختام، فإن مسألة الأطفال الصراعات المسلحة جزء لا يتجزأ من المسؤوليات الأساسية للأمم المتحدة من أجل حفظ السلم والأمن الدوليين، وللنهوض بحقوق الإنسان، ولصالح التنمية البشرية المستدامة. |
4. Calls upon all States to take the situation of children working and/or living on the streets into account when preparing reports for submission to the Committee on the Rights of the Child, and encourages the Committee and other relevant bodies and organizations of the United Nations system, within their existing mandates, to pay increased attention to the question of children working and/or living on the streets; | UN | 4 - تهيب بجميع الدول أن تراعي حالة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع عند إعداد تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل، وتشجع اللجنة وغيرها من الهيئات والمنظمات المختصة في منظومة الأمم المتحدة على أن تزيد، في حدود ولاياتها، من الاهتمام الذي توليه لمسألة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع؛ |
" 4. Calls upon all States to take the situation of children working and/or living on the streets into account when preparing reports for submission to the Committee on the Rights of the Child, and encourages the Committee and other relevant bodies and organizations of the United Nations system, within their existing mandates, to pay increased attention to the question of children working and/or living on the streets; | UN | " 4 - تهيب بجميع الدول أن تراعي حالة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع عند إعداد تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل، وتشجع اللجنة وغيرها من الهيئات والمنظمات المختصة في منظومة الأمم المتحدة على أن تزيد، في حدود ولاياتها، من الاهتمام الذي توليه لمسألة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع؛ |
4. Calls upon all States to take the situation of children working and/or living on the streets into account when preparing reports for submission to the Committee on the Rights of the Child, and encourages the Committee and other relevant bodies and organizations of the United Nations system, within their existing mandates, to pay increased attention to the question of children working and/or living on the streets; | UN | 4 - تهيب بجميع الدول أن تراعي حالة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع عند إعداد تقاريرها المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل، وتشجع اللجنة وغيرها من الهيئات والمنظمات المختصة في منظومة الأمم المتحدة على أن تزيد، في حدود ولاياتها، من الاهتمام الذي توليه لمسألة الأطفال الذين يعملون و/أو يعيشون في الشوارع؛ |
She also requested more details on UNICEF's collaboration with the European Union in preparing overall European Union strategy on the question of children and armed conflict. | UN | كما طلبت مزيداً لمن التفاصيل عن أنشطة تعاون اليونيسيف مع الاتحاد الأوروبي لإعداد استراتيجية شاملة للاتحاد الأوروبي بشأن موضوع الأطفال والمنازعات المسلحة. |
It is also widely understood that more targeted research and deeper knowledge of issues related to the question of children | UN | ومن المسلم به أيضاً على نطاق واسع أن زيادة البحوث التي تستهدف القضايا ذات الصلة بمسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة والوقوف على معلومات أدق بشأنها سيساعدان في توفير الأدوات المنهجية والتحليلية اللازمة لتنفيذ القواعد والمعايير القائمة لحماية الأطفال. |