"the question of compensation" - Translation from English to Arabic

    • مسألة التعويض
        
    • بمسألة التعويض
        
    • مسألة التعويضات
        
    • مسألة تعويض
        
    • لمسألة التعويض
        
    • ومسألة التعويض
        
    The reference to the question of compensation found in the corresponding article of the 1997 Watercourses Convention is not included. UN ولم تُدرَج هنا الإشارة إلى مسألة التعويض الواردة في المادة المقابلة من اتفاقية المجاري المائية الدولية لعام 1997.
    In response, the history of the Working Group's consideration of the question of compensation for anticipatory losses was recalled. UN وردّا على ذلك، استُذكر السجل التاريخي لنظر الفريق العامل في مسألة التعويض عن الخسائر المرتقبة.
    From 1997, the question of compensation was no longer in the title of the working group. UN واعتباراً من عام 1997، لم تعد مسألة التعويض مدرجة ضمن اسم الفريق العامل.
    Likewise, the United States Executive's authority to " suspend " the commencement of new Title III lawsuits is linked not to the question of compensation at all but only to progress in achieving what is euphemistically called a " transition to democracy " (sect. 306 (c)). UN وبالمثل، فإن سلطة الهيئة التنفيذية بالولايات المتحدة في " تعليق " البدء في دعاوى جديدة بموجب الباب الثالث ليست مرهونة بمسألة التعويض على اﻹطلاق، ولكنها مرهونة فقط بالتقدم الذي يحرز في تحقيق ما يسمى مجازا " بالتحول إلى الديمقراطية " . المادة ٣٠٦ )ج(.
    The Special Rapporteur was correct in not addressing the question of compensation in the draft articles. UN والمقرر الخاص على حق في عدم معالجة مسألة التعويضات في مشاريع المواد.
    Otherwise, it was not clear how the question of compensation could arise. UN وإلا فمن غير الواضح كيف يمكن أن تنشأ مسألة التعويض.
    From 1997, the question of compensation was no longer in the title of the working group. UN وابتداء من عام 1997 لم تعد مسألة التعويض واردة في تسمية الفريق العامل.
    the question of compensation is not addressed nor implied at all by the present draft articles. UN ولم تتناول مشاريع المواد هذه مسألة التعويض بتاتاً ولا هي أوردتها ضمناً.
    It does not deal with the question of international liability, though reference is made to the discussion of the question of compensation. UN ولا تتناول مسألة المسؤولية الدولية رغم الإشارة إلى مناقشة مسألة التعويض.
    Indeed, some conventions provide that national legislation is to govern the question of compensation. UN بل إن بعض الاتفاقيات تنص على أن التشريعات الوطنية هي التي تنظم مسألة التعويض.
    As long as a weapon is legal and is used in a legal way, the question of compensation or removal does not arise under the quoted articles. UN وطالما كان السلاح قانونياً ومستخدماً بطريقة قانونية، لا تثار مسألة التعويض أو الإزالة، في سياق المادتين المذكورتين.
    In particular, the State party has taken no steps to deal with the question of compensation. UN وبصفة خاصة، لم تتخذ الدولة الطرف أي خطوات لتناول مسألة التعويض.
    Another difficulty was posed by the question of compensation, referred to in paragraph 2 (b) of article 7. UN وهناك صعوبة أخرى ترجع إلى مسألة التعويض كما جرت اﻹشارة إليها في الفقرة الفرعية ب من الفقرة ٢ من المادة ٧.
    The Ministry of Justice indicated that the question of compensation lay within the competence of the people's courts. UN وأعلنت وزارة العدل أن مسألة التعويض تدخل في اختصاص المحاكم الشعبية.
    the question of compensation has still to be determined and the act has still to be recognized as a crime under international humanitarian law. UN ولا يزال يتعين الفصل في مسألة التعويض كما أنه لا يزال يتعين الاعتراف بأن هذا العمل يشكل جريمة بموجب القانون اﻹنساني الدولي.
    The Committee again stressed that the question of compensation under Article 50 of the Charter was beyond its competence. 2. Georgia UN وأكدت اللجنة مرة أخرى أن مسألة التعويض في إطار المادة ٥٠ من الميثاق تتجاوز حدود ولايتها.
    The Committee again stressed that the question of compensation under Article 50 of the Charter was beyond its competence. 2. Georgia UN وأكدت اللجنة مرة أخرى أن مسألة التعويض في إطار المادة ٥٠ من الميثاق تتجاوز حدود ولايتها.
    Yes, and then, of course, come to some agreement on the question of compensation. Open Subtitles أجل، وثم بالطبع نتوصل إلى إتفاق حول مسألة التعويض.
    49. The view was expressed that article 27 was problematic because it stated that the invocation of a circumstance precluding wrongfulness was " without prejudice to the question of compensation for any material harm or loss caused by the act in question " , although it should not be applicable to certain circumstances precluding wrongfulness such as consent, compliance with peremptory norms, self-defence, countermeasures and force majeure. UN 49- أعرب عن رأي يفيد بأن المادة 27 تثير مشكلة لأنها تذكر أن الاحتجاج بظرف ينفي عدم المشروعية " لا يخل بمسألة التعويض عن أي ضرر مادي أو خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل " ، رغم أنها لا ينبغي أن تكون منطبقة على بعض الظروف النافية لعدم المشروعية مثل الموافقة، والامتثال للمبادئ القطعية، والدفاع عن النفس، والتدابير المضادة، والقوة القاهرة.
    She agreed with speakers who had argued that the Committee should be able to comment, as appropriate, on the question of compensation awarded. UN ووافقت المتحدثين الذين دافعوا عن حق اللجنة في تقديم تعليقاتها على ردود الدول على الوجه المناسب حول مسألة التعويضات التي تحكم بها المحاكم.
    She welcomed the model legislation prepared by the Secretariat, and the fact that the draft programme of action for the third decade would address the question of compensation for victims of discrimination. UN ورحبت بنموذج التشريع الذي أعدته اﻷمانة العامة وبأن مشروع برنامج عمل العقد الثالث يتضمن مسألة تعويض ضحايا التمييز.
    the question of compensation or other forms of reparation for the adverse effects of transboundary damage as a result of activities covered by the draft articles should be given pride of place, since it was fundamental to the draft. UN وينبغي أن تعطي مكانة رفيعة لمسألة التعويض أو أشكال الجبر اﻷخرى، فيما يتصل باﻵثار الضارة للضرر العابر للحدود الذي يترتب على اﻷنشطة التي يغطيها مشروع المواد، فهذه المسألة في غاية اﻷهمية بالنسبة لهذا المشروع.
    Sessional working group on the administration of justice and the question of compensation UN الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل ومسألة التعويض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more