In the next phase, reform should focus more on the question of development in order to bring benefits to developing countries. | UN | وفي المرحلة التالية ينبغي أن يتركز الإصلاح بقدر أكبر على مسألة التنمية حتى تعم الفوائد على جميع البلدان النامية. |
the question of development remains one of the major challenges of this century, and as such it must remain at the centre of our Organization's concerns. | UN | ولا تزال مسألة التنمية تمثل أحد التحديات الرئيسية في هذا القرن، وعلى هذا النحو يجب أن تظل هي مركز اهتمامات منظمتنا. |
Let me now tackle the question of development from the perspective of my country’s experience. | UN | اسمحوا لي اﻵن بأن أتناول مسألة التنمية من منظور تجربة بلادي. |
And thirdly, human security actually pertains to the question of development. | UN | والثالثة أن الأمن البشري يتصل فعلا بمسألة التنمية. |
Thirdly, on the question of development, the Secretary-General again emphasizes in his report the importance of development. | UN | ثالثا، فيما يتعلق بقضية التنمية يؤكد الأمين العام مرة أخرى في تقريره على أهمية التنمية. |
However, we must recognize that the question of development is far from being resolved, and international cooperation for development remains a long uphill journey. | UN | ولكن، لا بد أن نسلم بأن مسألة التنمية لم تحل، وأن التعاون الدولي من أجل التنمية يظل طريقاً طويلاً وشاقاً. |
the question of development must be treated as a top priority which was indispensable for the achievement of results in other areas of priority. | UN | فلا بـد، في الواقع، حسبما ذكـر، من معالجة مسألة التنمية على سبيل الأولوية إذا أريـد إحراز نتائج في المجالات الأخرى ذات الأولوية. |
Today, the question of development has assumed a very serious dimension for the absolute majority of the developing countries. | UN | وتكتسي مسألة التنمية اليوم بعدا خطيرا جدا بالنسبة لﻷغلبية المطلقة من البلدان النامية. |
We wish to add that the United Nations must now also place upon its active agenda the question of development and tackle it with the seriousness it deserves. | UN | ونود أن نضيف أن اﻷمم المتحدة يجب عليها اﻵن أيضا أن تضع في جدول أعمالها الناشط، مسألة التنمية وأن تعالجها بالجدية التي تستحقها. |
My feeling is, after having listened to my colleagues, that the main challenge ahead of us is the question of development and of the equal distribution of the benefits resulting from globalization. | UN | وشعوري، بعد أن استمعت إلى زملائي، أن التحدي الرئيسي أمامنا هو مسألة التنمية والتوزيع المتساوي للفوائد التي تثمرها العولمة. |
Her Government hoped to address the question of development in the world on the basis of gender equality, in order that women, who were a force for progress, did not become its victims. | UN | وتأمل حكومتها معالجة مسألة التنمية في العالم على أساس المساواة بين الجنسين لكي لا تصبح المرأة التي هي عنصر تقدم إحدى ضحايا التنمية. |
Although developing countries have emphasized time and again that the question of development should be top priority, it worries us to see that the core resources for United Nations operational activities are decreasing. | UN | وعلى الرغم من أن البلدان النامية قد شددت مرارا وتكرارا على أن مسألة التنمية يجب أن تتصدر قائمة اﻷولويات، إلا أنه مما يقلقنا أن نرى أن الموارد اﻷساسية لﻷنشطة التشغيلية لﻷمم المتحدة آخذة في التناقص. |
The same is true of the question of development. | UN | وينطبق نفس الشيء على مسألة التنمية. |
There was an urgent need to incorporate the question of development into the international agenda, and particularly the political one, which today was oriented so heavily around security concerns. | UN | 33- ومضى يقول إن هناك حاجة ماسة إلى ادراج مسألة التنمية في جداول الأعمال الدولية، وخاصة السياسية منها التي هي موجهة بشكل مكثف نحو الشواغل الأمنية. |
If the question of development and international cooperation were to be eliminated from the agenda of the United Nations, or if its importance and consideration were to be reduced or limited, this global Organization would lose a major part of its raison d'être and would lose sight of its objective of contributing to the solution of problems of vital importance to the international community. | UN | وإذا حذفت مسألة التنمية والتعاون الدولي من خطة اﻷمم المتحدة، أو إذا ما قلل من أهميتها أو من دراستها، فمن شأن هذه المنظمة العالمية أن تفقد جزءا رئيسيا من علة وجودها وأن تحيد عن هدفها المتمثل في اﻹسهـــام في حل المشاكل ذات اﻷهمية الحيوية للمجتمع الدولي. |
24. The Council considered the question of development and international economic cooperation at its substantive session (agenda item 15). | UN | ٢٤ - نظر المجلس في مسألة التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في دورته الموضوعية )البند ١٥ من جدول اﻷعمال(. |
From the discussions held at the World Hearings on Development, the subsequent high-level segment of the Economic and Social Council and the general debate in the current session of the General Assembly, we have had a wealth of views and analysis on the question of development. | UN | فمن المناقشات التي عقدت في جلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية، والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي أعقب ذلك، والمناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، تجمعت لدينا ثروة من اﻵراء والتحليلات بشأن مسألة التنمية. |
Today the Secretary-General has introduced to us the second phase for the reform of the United Nations, which is closely linked to the question of development. | UN | لقد عرض اﻷمين العام اليوم علينا المرحلة الثانية من إصلاح اﻷمم المتحدة، المرتبط ارتباطا وثيقا بمسألة التنمية. |
Thus, the challenge of climate change which entailed real threats to the international community was intimately linked with the question of development. | UN | وعلى ذلك، فإن التحدي المتمثل في تغير المناخ الذي ينطوي على تهديدات للمجتمع الدولي يرتبط ارتباط وثيقاً بمسألة التنمية. |
We are very satisfied with the outcome of that meeting, particularly the special attention it focused on the question of development and cooperation for the purpose of alleviating the impact of poverty and debt burdens around the world. | UN | وقد سعدنا بالمنجزات التي تم تحقيقها في هذا الاجتماع وبما أولاه من اهتمام خاص بقضية التنمية والتعاون لتخفيف أعباء الفقر والمديونية في العالم. |
Let me also devote a few minutes to the question of development. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أكرس بضع دقائق لمسألة التنمية. |
Given the great importance we attach to the question of development and international cooperation, my delegation joined the consensus of the General Assembly in adopting the report of the Ad Hoc Open-ended Working Group. | UN | ينضم وفد بلادي إلى توافق اﻵراء في الجمعية العامة في اعتماد تقرير الفريق العامل وذلك تقديرا لﻷهمية التي توليها بلادي ومجموع الدول النامية لقضية التنمية والتعاون الدولي. |