"the question of follow-up to" - Translation from English to Arabic

    • مسألة متابعة
        
    the question of follow-up to review recommendations by the special procedures was raised. UN كما أثيرت مسألة متابعة الإجراءات الخاصة لتوصيات الاستعراض.
    :: the question of follow-up to strategies is probably one of the greatest weaknesses in the systems established by the international community. UN :: ربما تكون مسألة متابعة الاستراتيجيات هي أكبر مواطن الضعف في النظم التي ينشئها المجتمع الدولي.
    In conclusion, from our perspective, another way to look at the question of follow-up to United Nations conferences is through the larger prism of how the United Nations as a system engages with national parliaments and with the IPU. UN وفي الختام، ثمة طريقة أخرى، برأينا، للنظر في مسألة متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة هي من خلال التطلع من منظور أكبر إلى كيفية انخراط الأمم المتحدة، كمنظومة، في العمل مع البرلمانات الوطنية ومع الإتحاد البرلماني الدولي.
    87. The Committee considered the question of follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Durban Review Conference at its seventy-eighth and seventy ninth sessions. UN 87- نظرت اللجنة في مسألة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومؤتمر استعراض نتائج ديربان في دورتيها الثامنة والسبعين والتاسعة والسبعين.
    Guatemala therefore felt that United Nations bodies should give Governments more assistance in drawing up policies and programmes for the family, and that the Commission on Social Development should carefully consider the question of follow-up to the Year at its next sessions. UN لذلك ترى غواتيمالا أن على هيئات اﻷمم المتحدة أن تساعد بقدر أكبر الحكومات على وضع سياسات وبرامج لفائدة اﻷسرة وأن على لجنة التنمية الاجتماعية أن تتابع باهتمام مسألة متابعة السنة في دوراتها القادمة.
    His delegation recognized that there was an important link between the question of follow-up to the financing for development process and the broader question of the integrated and coordinated follow-up of conferences. UN وقال إن وفده يسلّم بوجود صلة هامة بين مسألة متابعة عملية تمويل التنمية والمسألة الأوسع نطاقا وهي متابعة المؤتمرات المتكاملة والمنسقة.
    At its 24th and 25th meetings, on 13 July, the Council considered the question of follow-up to policy recommendations of the General Assembly. UN ونظر المجلس في جلستيه ٢٤ و ٢٥، المعقودتين في ١٨ تموز/يوليه، في مسألة متابعة توصيات الجمعية العامة في مجال السياسة العامة.
    One speaker asked that the question of follow-up to the International Conference on Population and Development (ICPD) be considered as a separate agenda item at a point fairly early in the session. UN وطلب أحد المتكلمين بحث مسألة متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفه، بندا منفصلا من بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر من الدورة.
    Following the fifty-second session, Committee member Julio Prado Vallejo had contacts with government authorities in Colombia and Peru, during which the question of follow-up to some of the Committee's Views was raised. UN وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو فرادو فاييخو عضو اللجنة، اتصالات بالسلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة.
    Following the fifty-second session, Committee member Julio Prado Vallejo had contacts with government authorities in Colombia and Peru, during which the question of follow-up to some of the Committee's Views was raised. UN وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو برادو فاليخو عضو اللجنة، اتصالات مع السلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة؛
    Following the fifty-second session, Committee member Julio Prado Vallejo had contacts with government authorities in Colombia and Peru, during which the question of follow-up to some of the Committee's Views was raised. UN وفي أعقاب الدورة الثانية والخمسين، أجرى خوليو فرادو فاييخو عضو اللجنة، اتصالات بالسلطات الحكومية في كولومبيا وبيرو أثار خلالها مسألة متابعة بعض آراء اللجنة.
    On including in the programme of work the question of follow-up to the World Summit for Social Development, he reminded the Committee that it would have to wait for the decision of the General Assembly on that issue. UN وذكر، فيما يتصل بتضمين برنامج العمل مسألة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بأنه يجب انتظار مقرر الجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    2. The Council considered the question of follow-up to the International Conference on Financing for Development (agenda item 6 (a)) at its 35th and 47th meetings, on 19 and 27 July 2007 (see E/2007/SR.35 and 47). UN 2 - ونظر المجلس في مسألة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (البند 6 (أ) من جدول الأعمال) في جلستيه 35 و 47، المعقودتين في 19 و 27 تموز/يوليه 2007 (انظرE/2007/SR.35 و 47).
    2. The Council considered the question of follow-up to the International Conference on Financing for Development (agenda item 6 (a)) at its 35th and 47th meetings, on 19 and 27 July 2007 (see E/2007/SR.35 and 47). UN 2 - ونظر المجلس في مسألة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (البند 6 (أ) من جدول الأعمال) في جلستيه 35 و 47، المعقودتين في 19 و 27 تموز/يوليه 2007 (انظرE/2007/SR.35 و 47).
    (d) the question of follow-up to views and to concluding observations on States parties' reports; UN (د) مسألة متابعة الآراء والملاحظات الختامية بشأن تقارير الدول الأطراف؛
    (d) the question of follow-up to views and to concluding observations on States parties' reports; UN (د) مسألة متابعة الآراء والملاحظات الختامية بشأن تقارير الدول الأطراف؛
    76. The Committee considered the question of follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Durban Review Conference at its seventy-sixth and seventy-seventh sessions. UN 76- نظرت اللجنة في مسألة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومؤتمر استعراض نتائج ديربان في دورتيها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين.
    Dialogue with Ms. Ingeborg Schwarz (Inter-Parliamentary Union) on the question of follow-up to concluding observations UN حوار مع السيدة إنجبورغ شفارتس (الاتحاد البرلماني) في مسألة متابعة الملاحظات الختامية
    At its sixty-fourth session, the Committee continued to discuss its working methods and, in particular, the question of follow-up to the recommendations addressed to States parties after consideration of their initial or periodic reports. UN 481- وواصلت اللجنة في دورتها الرابعة والستين مناقشة أساليب عملها، ولا سيما مسألة متابعة التوصيات الموجهة إلى الدول الأطراف بعد النظر في تقاريرها الأولية أو الدورية.
    56. The Committee considered the question of follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Durban Review Conference at its eightieth session. UN 56- نظرت اللجنة في مسألة متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومؤتمر استعراض نتائج ديربان في دورتها وشارك السيد كمال الثمانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more