"the question of haiti" - Translation from English to Arabic

    • مسألة هايتي
        
    • بمسألة هايتي
        
    • لمسألة هايتي
        
    I wish to thank you too for having taken the initiative to hold this open debate on the question of Haiti. UN وأود أن أشكركم أيضا على المبادرة بعقد هذه المناقشة المفتوحة حول مسألة هايتي.
    Since 2005 he has been responsible for various issues before the United Nations Security Council, in particular the question of Haiti. UN ويضطلع منذ عام 2005 بمتابعة قضايا مختلفة في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وبخاصة مسألة هايتي.
    Argentina became involved in the question of Haiti before its restoration of democracy. UN لقــد شاركت اﻷرجنتين في مسألة هايتي قبل استعادة الديمقراطية.
    Cambodia welcomed the just initiative taken by the international community on the question of Haiti to avoid bloodshed and to oversee the smooth transition to a democratically elected government. UN لقد رحبت كمبوديا بالمبادرة العادلة التي أقدم عليها المجتمع الدولي بشأن مسألة هايتي بغية تجنب إراقة الدماء واﻹشراف على الانتقال السلس إلى حكومة منتخبة بصورة ديمقراطية.
    I should like merely to say a few words as the representative of a member country of the group of Friends of the Secretary-General on the question of Haiti. UN وأود فقط أن أقول بضع كلمات بوصفي ممثلا لبلد عضو في فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بمسألة هايتي.
    We welcome your initiative to convene this open debate and to give special attention to the question of Haiti. UN إننا نرحب بمبادرتكم لعقد هذه المناقشة المفتوحة وبإيلاء اهتمام خاص لمسألة هايتي.
    The Friends of the Secretary-General on the question of Haiti have the honour to request that the text of the attached statement be circulated as a document of the Security Council. UN يتشرف أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي بأن يطلبوا تعميم نص البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Statement of the Friends of the Secretary-General on the question of Haiti UN بيان من أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي
    The Friends of the Secretary-General on the question of Haiti have the honour to request that the text of the enclosed statement be circulated as a document of the Security Council. UN يتشرف أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي بأن يلتمسوا تعميم نص البيان المرفق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Regrettably, such a change has not occurred despite numerous efforts made on my behalf by my Special Representative as well as by the Friends of the Secretary-General on the question of Haiti to break the existing impasse. UN ولﻷسف، لم يحدث مثل هذا التغيير رغم الجهود العديدة التي بذلها نيابة عني ممثلي الخاص وكذلك أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي للخروج من الطريق المسدود الراهن.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON the question of Haiti UN تقرير اﻷمين العام عن مسألة هايتي
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON the question of Haiti UN تقرير اﻷمين العام عن مسألة هايتي
    Regrettably, such a change has not occurred despite numerous efforts made on my behalf by my Special Representative as well as by the Friends of the Secretary-General on the question of Haiti to break the existing impasse. UN ولﻷسف، لم يحدث مثل هذا التغيير رغم الجهود العديدة التي بذلها نيابة عني ممثلي الخاص وكذلك أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي للخروج من الطريق المسدود الراهن.
    On 27 March, the Council held an open debate on the question of Haiti. UN في 27 آذار/مارس، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة هايتي.
    I cannot conclude without once again expressing our gratitude to the member countries of the Group of Friends of the Secretary-General on the question of Haiti, as well as to all the countries that sponsored this resolution. UN ولا يسعني اختتام بياني بدون أن أعرب مرة أخرى عن امتناننا للبلدان اﻷعضاء في مجموعة " أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي " ، وأيضا لجميع البلدان التي تبنت هذا القرار.
    Report of the Secretary-General on the question of Haiti (S/1994/871) UN تقرير اﻷمين العام عن مسألة هايتي (S/1994/871)
    I wish to take this opportunity to express thanks for the work done by Mr. Dante Caputo, the former Foreign Minister of my country, who, after completing important and intelligent work during his term as Representative of the Secretary-General for the question of Haiti, decided just a few days ago to resign that position. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري للعمل الذي قام به السيد دانتي كابوتو وزر خارجية بلادي السابق، الذي قرر منذ أيام قليلة أن يستقيل من منصبه، بعد أن أتم عمله الهام والبارع أثناء ولايته كممثل لﻷمين العام في مسألة هايتي.
    When I assure the Council of the honour, the pride and satisfaction which my delegation feels in addressing the Security Council in the name of the 14 member States of the Caribbean Community on the question of Haiti, and express my gratitude for the invitation extended to do so, I do much more than pay homage to a convention of this august body. UN عندما أؤكد للمجلس الشعور بالشرف والفخر والارتياح الذي يشعر به وفد بلادي عند مخاطبة مجلس الأمن باسم الدول الأربع عشرة الأعضاء في الجماعة الكاريبية بشأن مسألة هايتي وأعرب عن امتناني للدعوة المقدمة للقيام بذلك، فإنني أفعل ما يتجاوز بكثير مجرد الإشادة بانعقاد هذه الهيئة الموقرة.
    The Friends of the Secretary-General on the question of Haiti welcome the transition on 31 March 1995 from the Multinational Force in Haiti to the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), as provided for in Security Council resolution 940 (1994). UN إن أصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي يرحبون بالتحول الذي حصل، في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، من القوة المتعددة الجنسيات في هايتي الى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وفقا لنص قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    I must thank in particular the Friends of the Secretary-General on the question of Haiti — Argentina, Canada, Chile, France, the United States of America and Venezuela — as well as the members of the European Union for their steadfast support for the cause of democracy and human rights in Haiti. UN ويتعين على أن أتوجه بالشكر بصورة خاصة ﻷصدقاء اﻷمين العام بشأن مسألة هايتي - اﻷرجنتين، وكندا، وشيلي، والولايات المتحــدة اﻷمريكية، وفرنسا، وفنزويلا - وكذلك اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبــي، علــى دعمهــم الثابــت لقضية الديمقراطيــة وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    I must hail the role played by the Friends of the Secretary-General on the question of Haiti — Argentina, Canada, Chile, France, the United States and Venezuela — in the campaign to restore constitutional order in Haiti. UN ويتعين علي أن أحيي الدور الذي قام به أصدقاء اﻷمين العام فيما يتعلق بمسألة هايتي - اﻷرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكندا والولايات المتحدة - في الحملة من أجل استعادة النظام الدستوري في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more