"the question of implementation" - Translation from English to Arabic

    • مسألة التنفيذ
        
    • مسألة تنفيذ
        
    • بمسألة التنفيذ
        
    • لمسألة التنفيذ
        
    • بمسألة تنفيذ
        
    • المسألة المتعلقة بالتنفيذ
        
    • مسألة إعمال
        
    the question of implementation related to Canada's national registry. UN وتتعلق مسألة التنفيذ بالسجل الوطني لكندا.
    Greece is therefore not eligible to participate in the mechanisms under Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol pending the resolution of the question of implementation. UN ولذلك، فإن اليونان ليست مؤهلة للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بانتظار حل مسألة التنفيذ.
    Details relating to the consideration of the question of implementation with respect to Ukraine by the enforcement branch are set out in chapter III.E below. UN وترِد التفاصيل المتعلقة بنظر فرع الإنفاذ في مسألة التنفيذ المتعلقة بأوكرانيا في الفصل الثالث، هاء، أدناه.
    Equally important is the question of implementation of the refugee instruments. UN إذ لا يقل عن ذلك أهمية مسألة تنفيذ صكوك اللاجئين.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف.
    2. The secretariat shall forthwith notify members and alternate members of the branch of the question of implementation and send them all available materials. UN 2- وتخطِر الأمانة على الفور الأعضاء والأعضاء المناوبين بمسألة التنفيذ المخصصة للفرع الذي ينتمون إليه وترسل لهم جميع المواد المتاحة ذات الصلة.
    The branch continued its deliberations and undertook the preliminary examination of the question of implementation on 20 June 2006, in accordance with section VII, paragraph 2, of the annex to decision 27/CMP.1. UN وواصل الفرع مداولاته وأجرى دراسة أولية لمسألة التنفيذ في 20 حزيران/يونيه 2006، وفقاً للفقرة 2 من الباب السابع من الملحق للمقرر 27/م أإ-1.
    Germany has shared its experience with other nations concerning the question of implementation of the Rome Statute. UN وتتقاسم ألمانيا خبراتها مع الأمم الأخرى فيما يتعلق بمسألة تنفيذ نظام روما الأساسي.
    They also invite you to pursue the question of implementation with a view to obtaining full cooperation from the authorities in the neighbouring countries. UN وهم يطلبون أيضا منكم أن تتابعوا مسألة التنفيذ مع السلطات في البلدان المجاورة.
    The bureau of the Compliance Committee allocated the question of implementation to the enforcement branch on 13 June 2011. UN وأحال مكتب لجنة الامتثال مسألة التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 13 حزيران/يونيه 2011.
    The Party concerned shall be entitled to designate one or more persons to represent it during the consideration of the question of implementation by the relevant branch. UN 2- يحق للطرف المعني أن يعين شخصا أو أكثر لتمثيله أثناء نظر الفرع المختص في مسألة التنفيذ.
    The Party concerned shall be entitled to designate one or more persons to represent it during the consideration of the question of implementation by the relevant branch. UN 2- يحق للطرف المعني أن يعين شخصاً أو أكثر ليمثله أثناء النظر في مسألة التنفيذ في الفرع المختص.
    The Party concerned shall be entitled to designate one or more persons to represent it during the consideration of the question of implementation by the relevant branch. UN 2- يحق للطرف المعني أن يعين شخصاً أو أكثر ليمثله أثناء النظر في مسألة التنفيذ في الفرع المختص.
    His delegation was also gratified that the question of implementation had been dealt with in part I of the draft Code, which laid down specific procedural regulations on jurisdiction, extradition and procedural rights of the accused. UN كما أعرب عن سرور وفده لتناول مسألة التنفيذ في الباب اﻷول من مشروع المدونة، الذي وضع قواعد اﻹجراءات المحددة للاختصاص والتسليم والحقوق اﻹجرائية للمتهمين.
    He encouraged the Rapporteur on Follow-up to Views to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرَر المعني بمتابعة الآراء على أن يتابع مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    He encouraged the Rapporteur on Follow-up to Views to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرَر المعني بمتابعة الآراء على أن يتابع مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up of decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    He encouraged the Rapporteur for follow-up of decisions on complaints to pursue the question of implementation of this decision with the State party. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    3. The secretariat shall also notify members and alternate members of the other branch of the question of implementation. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بمسألة التنفيذ.
    The Party concerned shall be given an opportunity to comment in writing on all information relevant to the question of implementation and the decision to proceed. UN 7- تتاح للطرف المعني فرصة التعليق كتابيا على كافة المعلومات ذات الصلة بمسألة التنفيذ وبقرار المضي في العمل.
    The Sixth Committee decided to establish a working group on the question of implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to the assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN قررت اللجنة السادسة إنشاء فريق عامل معني بمسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة متأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    (c) A reference to the provisions of the Kyoto Protocol and decision 27/CMP.1 that form the basis for raising the question of implementation. UN (ج) الإشارة إلى أحكام بروتوكول كيوتو والمقرر 27/م أإ-1 اللذين يشكلان الأساس لإثارة المسألة المتعلقة بالتنفيذ.
    The international community, instead, moved on to the examination of the question of implementation of those rights as a part of the right to development. UN وبدلا من ذلك، انتقل المجتمع الدولي إلى دراسة مسألة إعمال هذه الحقوق كجزء من الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more