"the question of missing persons" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الأشخاص المفقودين
        
    • مسألة المفقودين
        
    • بمسألة المفقودين
        
    • بمسألة الأشخاص المفقودين
        
    • بقضية المفقودين
        
    • لقضية المفقودين
        
    • في مسألة اﻷشخاص المفقودين
        
    the question of missing persons is acute and very sensitive. UN أما مسألة الأشخاص المفقودين فهي مسألة شائكة وحساسة جدا.
    Iraq has repeatedly refused to meet with my High-level Coordinator to discuss the question of missing persons. UN غير أن العراق رفض مرارا وتكرارا الاجتماع مع المنسق رفيع المستوى لبحث مسألة الأشخاص المفقودين.
    The scope of the question of missing persons being, in her view, broader than that of enforced disappearances. UN وبينت أن نطاق مسألة الأشخاص المفقودين هو أوسع في رأيها من نطاق مسألة الاختفاء القسري.
    Summary of the panel discussion on the question of missing persons prepared by UN موجز لمداولات حلقة المناقشة بشأن مسألة المفقودين من إعداد مفوضية
    The Assembly also welcomed the panel discussion on the question of missing persons held by the Human Rights Council at its ninth session. UN ورحبت الجمعية العامة بعقد حلقة نقاش بشأن مسألة المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    B. Human rights pertaining to the question of missing persons 13 - 18 4 UN باء - حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة المفقودين 13-18 6
    However, she considered that, in spite of the professionalism of their staff, these Commissions could not always effectively address all issues arising when dealing with the question of missing persons. UN ولكنها رأت، مع ذلك، أن موظفي تلك اللجان لا يتمكنون دائماً، على الرغم من كفاءاتهم المهنية، من معالجة كافة الأمور الناشئة بفعالية لدى تناول مسألة الأشخاص المفقودين.
    She argued that one does not substitute the other and that all efforts should be undertaken to effectively address the question of missing persons. UN وبينت أنه لا يمكن استبدال بعضها بالبعض الآخر وأنه ينبغي بذل كافة الجهود لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين بصورة فعالة.
    Summary of the panel discussion on the question of missing persons prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN موجز مناقشات الحلقة الدراسية بشأن مسألة الأشخاص المفقودين من إعداد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Noting with appreciation the ongoing international and regional efforts to address the question of missing persons and the initiatives undertaken by international and regional organizations in this field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Noting with appreciation the ongoing international and regional efforts to address the question of missing persons and the initiatives undertaken by international and regional organizations in this field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Noting with appreciation the ongoing international and regional efforts to address the question of missing persons and the initiatives undertaken by international and regional organizations in this field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    Noting with appreciation the ongoing international and regional efforts to address the question of missing persons and the initiatives undertaken by international and regional organizations in this field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود الدولية والإقليمية الجارية لمعالجة مسألة الأشخاص المفقودين والمبادرات التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية في هذا المجال،
    the question of missing persons should form part of peacebuilding agendas in view of its relevance for the restoration of justice and the rule of law. UN ويجب أن تشكل مسألة المفقودين جزءا من جداول أعمال بناء السلام نظرا لأهميتها في إعادة إقامة العدل واحترام سيادة القانون.
    The Special Rapporteur believes the question of missing persons to be one of the most burning issues in Bosnia and Herzegovina. UN وتعتقد المقررة الخاصة أن مسألة المفقودين هي من أشد المسائل اشتعالا في البوسنة والهرسك.
    the question of missing persons did not concern the alliance, which was only trying to obtain political advantages. UN وإن مسألة المفقودين لم تكن تشكل مصدر قلق بالنسبة للتحالف، الذي كان يحاول فقط أن يحصل على مزايا سياسية.
    B. Human rights pertaining to the question of missing persons UN باء - حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة المفقودين
    Human rights pertaining to the question of missing persons UN حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة المفقودين
    Cyprus's continuing division has consequences on the enjoyment, on the whole of the island, of a number of human rights including freedom of movement; property rights; freedom from discrimination; freedom of religion; freedom of expression; voting rights; economic, social and cultural rights; and the human rights issues pertaining to the question of missing persons. UN كما أن بقاء الجزيرة منقسمة يلقي بآثاره على تمتع المواطنين بعدد من حقوق الإنسان على نطاق الجزيرة بأسرها، ومن هذه الحقوق حرية التنقل؛ وحقوق الملكية؛ والتحرر من التمييز؛ وحرية الدين؛ وحرية التعبير؛ وحقوق التصويت؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وقضايا حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة المفقودين.
    The division of the island has consequences for the enjoyment, on the whole of the island, of a number of human rights including freedom of movement and residence; property rights; freedom of religion; economic, social and cultural rights; and the human rights issues pertaining to the question of missing persons. UN ذلك أن تقسيم الجزيرة لـه آثار على التمتع، في جميع أرجاء الجزيرة، بعدد من حقوق الإنسان من بينها حرية التنقل والإقامة؛ وحقوق الملكية؛ والحرية الدينية؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وقضايا حقوق الإنسان المتصلة بمسألة الأشخاص المفقودين.
    69. the question of missing persons entails consequences not only for the victims themselves, but also for their families, especially dependent women, elderly persons and children, who are more directly affected owing to social and cultural constraints. UN 69- لقضية المفقودين عواقب لا تقتصر على الضحايا أنفسهم، بل تشمل أسرهم أيضاً، خصوصاً المُعالين من النساء والمسنين والأطفال، وهم الفئات الأكثر تأثراً مباشرة بسبب القيود الاجتماعية والثقافية.
    The mandate of the Special Rapporteur, however, was expanded to include consideration of the question of missing persons. UN بيد أنه جرى توسيع نطاق ولاية المقررة الخاصة لتشمل النظر في مسألة اﻷشخاص المفقودين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more