"the question of small arms" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الأسلحة الصغيرة
        
    • بمسألة الأسلحة الصغيرة
        
    • لمسألة الأسلحة الصغيرة
        
    • ومسألة الأسلحة الصغيرة
        
    That adoption without a vote shows that the question of small arms and light weapons remains an important issue for general and complete disarmament. UN ويدل اعتماد مشروع القرار بدون تصويت على أن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا تزال تشكل مسألة هامة لنزع السلاح العام والكامل.
    Therefore, my statement will focus on the question of small arms and light weapons. UN لذلك، سأركز في بياني على مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Issues for the open debate on the question of small arms UN القضايا المطروحة في المناقشة المفتوحة حول مسألة الأسلحة الصغيرة
    With respect to the question of small arms in the context of the United Nations, it would be difficult to come up with a better illustration of partnership among States, civil society, non-governmental organizations and international agencies. UN وفيما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة في سياق الأمم المتحدة، فإن من العسير أن نتوصل إلى توضيح أفضل للشراكة بين الدول والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية.
    A ministerial meeting, chaired by the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, was devoted to the question of small arms. UN وكُرس اجتماع وزاري رأسه وزير خارجية هولندا لمسألة الأسلحة الصغيرة.
    We share the opinion that the question of small arms and light weapons is a disarmament issue to be taken up by this Committee. UN ونشاطر الرأي بأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قضية من قضايا نزع السلاح التي ينبغي أن تنظر فيها هذه اللجنة.
    the question of small arms and light weapons was mentioned by many experts as a key element. UN وأشار كثير من الخبراء إلى مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها عنصرا رئيسيا.
    We wish to highlight the question of small arms and light weapons. UN ونود أن نسلط الضوء على مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    the question of small arms and light weapons is also a primary concern for us. UN كما أن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مصدر قلق كبير لنا.
    the question of small arms and light weapons is equally disturbing and upsetting. UN وإن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي مزعجة ومقلقة بنفس الدرجة.
    I am transmitting herewith a paper prepared by the Permanent Mission of Colombia containing ideas for the consideration of the question of small arms. UN يشرفني أن أرفق طيه وثيقة أعدتها البعثة الدائمة لكولومبيا، وتتضمن عناصر للنظر في مسألة الأسلحة الصغيرة.
    I turn to the question of small arms and light weapons. UN أنتقل إلى مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    the question of small arms and light weapons has been raised in all key international institutions, such as the General Assembly, the Security Council, regional institutions and not least, the G-8. UN وأثيرت مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع المؤسسات الدولية الرئيسية مثل الجمعية العامة ومجلس الأمن التابعين للأمم المتحدة وفي المؤسسات الإقليمية ولا سيما ضمن مجموعة البلدان الثمانية.
    1. On 2 August 2001, the Security Council under the Presidency of Colombia will hold an open debate on the question of small arms. UN 1 - في 2 آب/أغسطس 2001، سيجري مجلس الأمن برئاسة كولومبيا مناقشة مفتوحة حول مسألة الأسلحة الصغيرة.
    In August, the Security Council took an important step in the consideration of the question of small arms. UN وفي آب/أغسطس، اتخذ مجلس الأمن خطوة عامة في معرض النظر في مسألة الأسلحة الصغيرة.
    In conclusion, my delegation hopes that the question of small arms will benefit from the same attention as that accorded to other weapons of mass destruction. UN وفي الختام، يأمل وفد بلادي في أن تحظى مسألة الأسلحة الصغيرة بقدر من الاهتمام مساوٍ للاهتمام الذي تحظى به أسلحة الدمار الشامل.
    In the past year, political support has been consolidated for dealing with the question of small arms and light weapons, and numerous activities have been undertaken at the local, national and regional levels. UN وفي السنة الماضية، تم تعزيز الدعم السياسي لمعالجة مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وتم الاضطلاع بالعديد من الأنشطة على الصُعد المحلي والوطني والإقليمي.
    However, I wish to dwell a bit on the question of small arms and light weapons, in the hope that the necessary attention will be paid to this issue. UN غير أنني أرغب في أن أتحدث بالتفصيل بعض الشيء عن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، على أمل إيلاء الاهتمام اللازم لهذه المسألة.
    Furthermore, with respect to the question of small arms and light weapons, illegal and legal weapons appear to be dealt with in the same manner. UN علاوة على ذلك، فيما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يبدو أن الأسلحة غير المشروعة والمشروعة تلقى نفس المعاملة.
    Work could be undertaken within thematic standing committees that would address clusters of substantive issues related to the question of small arms and light weapons. UN ويمكن أن ينجز العمل داخل لجان مواضيعية دائمة تتناول مجموعات من المسائل الموضوعية المتعلقة بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The United Nations, working in partnership with Member States, should deal decisively with the question of small arms and light weapons. UN وينبغي أن تتصدى الأمم المتحدة، بالعمل مع الدول الأعضاء، بحزم لمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Similarly, it examined the interrelation between MANPADS and the question of small arms and light weapons. UN وبالمثل، فحص الفريق العلاقة التبادلية بين أنظمة الدفاع الجوي المحمولة ومسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more