"the question of the geostationary orbit" - Translation from English to Arabic

    • مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
        
    • مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض
        
    • إن مسألة المدار الثابت بالنسبة
        
    That delegation believed that a step-by-step approach in dealing with the question of the geostationary orbit would be a most appropriate procedure, and that, therefore, a general discussion in this regard would be quite appropriate. UN وأعرب ذلك الوفد عن اعتقاده بأن اعتماد نهج مرحلي في معالجة مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض يمثل أنسب طريقة عمل، وأن من المناسب جدا بالتالي إجراء مناقشة عامة في هذا الصدد.
    116. The Committee took note of the deliberations on the question of the geostationary orbit as contained in the report of the Legal Subcommittee. UN ١١٦ - وأحاطت اللجنة علما بالمداولات التي جرت حول مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وفقا لما ورد في تقرير اللجنة الفرعية القانونية.
    12. the question of the geostationary orbit deserved special attention as it was the orbit most used for peaceful purposes. UN ١٢ - وأختتم كلمته قائلا أن مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تستحق اهتماما خاصا نظرا ﻷن هذا المدار هو أكثر المدارات المستخدمة في اﻷغراض السلمية.
    The Scientific and Technical Subcommittee should continue to examine the question of the geostationary orbit with a view to proposing an equitable and just solution. UN الفرعية العلمية والتقنية دراسة مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض بغية اقتراح حل منصف وعادل.
    9. the question of the geostationary orbit should remain on the agenda of the Committee’s Legal Subcommittee and should be considered together with the closely linked topic of the definition and delimitation of outer space. UN ٩ - وتابع حديثه قائلا إن مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض ينبغي أن تظل مدرجة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية وينبغي النظر فيها مع موضوع تعريف وتحديد الفضاء الخارجي المرتبط بها بشكل وثيق.
    15. the question of the geostationary orbit was of considerable importance in the context of the fair and rational use of outer space for the benefit of all countries, especially developing countries. In that connection, the documents submitted by the Czech Republic and Colombia contained much valuable material which would be useful for the purposes of the establishment of a special legal regime governing outer space. UN ١٥ - واختتم قائلا إن مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض له أهمية كبيرة في سياق الاستخدام المنصف والرشيد للفضاء الخارجي لصالح الجميع، ولا سيما البلدان النامية، وفي هذا الصدد فإن الوثائق المقدمة من الجمهورية التشيكية وكولومبيا تتضمن مادة ثمينة للغاية ستخدم هدف إنشاء نظام قانوني خاص ينظم الفضاء الخارجي.
    Brazil had noted with interest the working paper presented by Colombia on the question of the geostationary orbit (A/AC.105/C.2/L.192) and believed that it represented an adequate starting-point (Mr. Telles Ribeiro, Brazil) for future discussions on the question. UN وقد أحاطت البرازيل علما مع الاهتمام بورقة العمل التي قدمتها كولومبيا بشأن مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض )A/AC.105/C.2/L.192( وهي تعتقد أن تلك الورقة تمثل نقطة انطلاق ملائمة ﻹجراء مناقشات في المستقبل بخصوص هذه المسألة.
    94. The Committee took note of the deliberations on the question of the geostationary orbit as contained in the report of the Legal Subcommittee. UN ٩٤ - وأحاطت اللجنة علما بما ورد في تقرير اللجنة الفرعية القانونية من مداولات بشأن مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.
    11. He emphasized the positive and innovative focus of an informal text submitted by several members of the Group of 77 on the question of the geostationary orbit. UN ١١ - وأبرزت اﻷرجنتين النهج اﻹيجابي والمبتكر الذي ينطوي عليه النص غير الرسمي المقدم من بعض أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن مسألة المدار الثابت بالنسبة إلى اﻷرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more