"the question of the status" - Translation from English to Arabic

    • مسألة مركز
        
    • مسألة وضع
        
    • مسألة حالة
        
    • بمسألة مركز
        
    • وأردف قائلاً إن مسألة
        
    • بمسألة حالة
        
    • مسألة مصير
        
    • مشكلة وضع
        
    • السؤال عن مآل
        
    • مسألة المركز القانوني
        
    • لمسألة وضع
        
    The position of the United Nations on the question of the status of Kosovo has been one of strict status neutrality. UN يتسم موقف الأمم المتحدة من مسألة مركز كوسوفو بمراعاة الحياد الدقيق.
    the question of the status of the judges of both Tribunals is a difficult issue. UN وتعد مسألة مركز قضاة المحكمتين كلتيهما مسألة شائكة.
    It called on the parties to implement the Kadugli Agreements and to resolve the question of the status of Abyei. UN ودعا المجلس الطرفين إلى تنفيذ اتفاقات كادوقلي وإلى حل مسألة وضع أبيي.
    the question of the status of women has received wider coverage in the mass media. UN وبدأت مسألة حالة المرأة تبحث على نطاق أوسع في وسائط الإعلام.
    Reaffirming also that the Fifth Committee is the appropriate Main Committee of the General Assembly entrusted with responsibility for the administrative and budgetary matters relating to the question of the status of women in the Secretariat, UN إذ تعيد التأكيد أيضا على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المكلفة بالمسؤولية عن شؤون اﻹدارة والميزانية فيما يتعلق بمسألة مركز المرأة في اﻷمانة العامة،
    the question of the status of the original Protocol II had been addressed by the Group of Experts. UN 21- وأردف قائلاً إن مسألة البروتوكول الثاني الأصلي قد تطرق إليها فريق الخبراء.
    9. The Legal Subcommittee had made appreciable progress in work on the question of the status and application of the five United Nations treaties on outer space. UN 9 - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية القانونية قد أحرزت تقدما ملموسا في الأعمال المتعلقة بمسألة حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها.
    154. Practice provides no answer to the question of the status of interpretative declarations in the context of the succession of States to a treaty. UN 154 - ولا تقدم الممارسة إجابات بشأن مسألة مصير الإعلانات التفسيرية في حالة خلافة الدول في معاهدة.
    She had noted the reference to the ongoing process of negotiations, and believed that they offered the best way to settle the problems covered in the draft, as well as the question of the status of Jerusalem. UN ولاحظت الممثلة اﻹشارة إلى عملية المفاوضات الجارية وذكرت أنها تعتبرها أفضل محفل لحل المشاكل التي يتناولها المشروع، وكذلك مشكلة وضع القدس.
    98. A Board member, referring to the opening statement of the representative of the Secretary-General, raised the question of the status of INSTRAW. UN ٩٨ - وأثارت إحدى أعضاء المجلس، في معرض إشارتها إلى البيان الافتتاحي الذي أدلت به ممثلة اﻷمين العام، مسألة مركز المعهد.
    specifically to ensure full respect for the respective roles of the various competent bodies that Morocco had raised the question of the status of the Special Representative and his assistant. UN كما أنه أثار مسألة مركز الممثل الخاص ومساعده لضمان الاحترام الكامل ﻷدوار الجهات المختصة المختلفة على وجه التحديد.
    The Secretariat is in touch with the Afghan authorities to discuss the modalities, including the question of the status of UNMOT personnel. UN واﻷمانة العامة على اتصال بالسلطات اﻷفغانية لمناقشة الشروط، بما في ذلك مسألة مركز أفراد البعثة.
    Urgently call for the question of the status of the New York office to be settled by agreement with the authorities of the host country; UN يطالبون بتسوية مسألة مركز مكتب نيويورك فورا بالاتفاق مع سلطات البلد المضيف؛
    the question of the status of the city of Sevastopol is in the exclusive competence of Ukraine. UN إن مسألة مركز مدينة سيفاستبول هو من اختصاص أوكرانيا الحصري.
    the question of the status of family members was raised in this context. It was additionally pointed out that military contingents contributed by Member States were not currently covered by the privileges and immunities accorded to experts under the 1946 Convention. UN وأثيرت أيضا في هذا السياق مسألة مركز أفراد اﻷسر، وذكر بالاضافة الى ذلك أن الوحدات العسكرية التي تسهم بها الدول اﻷعضاء ليست مشمولة حاليا بالامتيازات والحصانات المقررة للخبراء بموجب اتفاقية عام ١٩٤٦.
    21. In December 2007, the President's Task Force issued its second report on the question of the status of Puerto Rico. UN 21 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت فرقة العمل الرئاسية تقريرها الثاني عن مسألة وضع بورتوريكو.
    the question of the status of Jerusalem therefore cannot be settled by unilateral pre-emptive actions, but must be resolved through negotiations inspired by the spirit of conciliation and understanding. UN وعليه فإن مسألة وضع القدس لا يمكن تسويتها باتخاذ إجراءات استباقية من جانب واحد، وإنما يجب أن تحــل عن طريق مفاوضــات تحفزهــا روح المصالحــة والتفاهم.
    It was written because of Africa's concern to re-think the definition of relations between men and women and the need to integrate the question of the status of women into general questions of human rights. UN وقد نتج هذا الكتاب عن الاهتمام في افريقيا باستثارة التفكير في ضرورة إعادة تحديد العلاقات بين الرجل والمرأة وضرورة إدماج مسألة وضع المرأة في المسائل العامة المتعلقة بحقوق الانسان.
    This political development has raised the question of the status of decision 3/CP.7 and its implications for the implementation of the framework for capacity-building in EIT countries. UN وأثار هذا التطور السياسي مسألة حالة المقرر 3-/م أ-7 وأثره على تنفيذ بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية.
    Reaffirming also that the Fifth Committee is the appropriate Main Committee of the General Assembly entrusted with responsibility for the administrative and budgetary matters relating to the question of the status of women in the Secretariat, UN وإذ تعيد التأكيد أيضا على أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المكلفة بالمسؤولية عن شؤون اﻹدارة والميزانية فيما يتعلق بمسألة مركز المرأة في اﻷمانة العامة،
    But the fact that the treaty remains in force does not answer the question of the status of the reservation. UN لكن استمرار نفاذ المعاهدة يُبقي السؤال عن مآل التحفظ مطروحا.
    5. While its basic position on the question of the status has not changed, the Abkhaz side has indicated its interest in not being excluded from the discussion. UN 5 - وأعرب الجانب الأبخازي، رغم أن موقفه الأساسي من مسألة المركز القانوني لم يتغير، عن رغبته في عدم استبعاده من المناقشة.
    The unique and highly sensitive character of the question of the status of Jerusalem informed the wise decision made in Oslo to defer discussions on that subject until the very last stage of the negotiations. UN والطابع البالغ الحساسية والفريد لمسألة وضع القدس كان مصدر إلهام للقرار الحكيم المتخذ في أوسلو بتأجيل المناقشات بشأن الموضوع حتى آخر مرحلــــة فــــي المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more