Working group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Report of the Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Report of the Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Finally, let me touch upon the question of the use of depleted uranium in ammunition and armour. | UN | أخيرا، اسمحوا لي بأن أتطرق إلى مسألة استخدام اليورانيوم المنضب في الذخائر والدروع. |
the question of the use of an intra-sessional, inter-sessional or existing body to carry out specific activities of the programme may be considered by the General Assembly. | UN | في مسألة استخدام هيئة تنعقد أثناء الدورات أو فيما بين الدورات أو هيئة قائمة للاضطلاع بأنشطة محددة من أنشطة البرنامج. |
Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Working Group on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
However, this issue has no relationship with the question of the use of nuclear technology for peaceful purposes. | UN | بيد أن هذه القضية لا صلة لها بمسألة استخدام التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية. |
In this context, we would like to request the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries to visit Jammu and Kashmir to verify this fact; | UN | ونود في هذا الصدد أن نطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، زيارة إقليم جامو وكشمير للتحقق من ذلك. |
The Committee then engaged in a dialogue with the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, in which the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya and Cuba, took part. | UN | ثم شرعت اللجنة في حوار مع المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة بوصف ذلك انتهاكا لحقوق الإنسان وعرقلة لممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وشارك في الحوار ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وكوبا. |
5. Welcomes the cooperation extended by those countries that have issued invitations to the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries; | UN | ٥- ترحب بالتعاون المقدم من تلك البلدان التي وجهت دعوات للمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |
The draft resolution encouraged the new Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries to continue and further advance the valuable work done and the important contributions made by her predecessor. | UN | وأضاف أن مشروع القرار يشجع المقررة الخاصة المعنية بمسألة استخدام المرتزقة على أن تواصل وتدفع قدماً العمل القيم الذي أُنجز والإسهامات الهامة التي قدمها سلفها. |
Report on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to | UN | تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة |
Report on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self—determination, submitted by | UN | تقرير عن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان ولإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير |
We agree that missions will often be judged on the question of the use of force and we take seriously the issues raised in the report on this matter. | UN | ونحن نوافق على أن البعثات كثيرا ما يحكم عليها استنادا إلى مسألة استخدام القوة، ونأخذ على محمل الجد المسائل التي أثيرت في التقرير بشأن هذه المسألة. |
the question of the use of an intra-sessional, inter-sessional or existing body to carry out specific activities of the programme may be considered by the General Assembly. | UN | وقد تنظر الجمعية العامة في مسألة استخدام هيئة تنعقد أثناء الدورات أو فيما بين الدورات أو هيئة قائمة للاضطلاع بأنشطة محددة من أنشطة البرنامج. |
Recommendation fourteen: The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of the use of mercenaries should be invited to contribute to the work of the expert panels. | UN | التوصية الرابعة عشرة: ينبغي دعوة المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باستخدام المرتزقة للمساهمة في عمل أفرقة الخبراء. |
Introductory statement by, and dialogue with, the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | بيان استهلالي تدلي به المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير يليه حوار معها |
Nevertheless, the Comoros did report that it kept track of developments and actions in other countries regarding the question of the use of the death penalty. | UN | ومع ذلك لم تُبلّغ جزر القمر بأنها تواكب التطورات والتدابير الجارية في البلدان الأخرى بشأن مسالة استخدام عقوبة الاعدام. |
According to another view, the question of the use of force was not part of the topic and lay outside the Commission's mandate. | UN | أما وجهة النظر الثانية فمفادها أن مسألة استعمال القوة ليست جزءاً من الموضوع وتقع خارج حدود ولاية اللجنة. |
A statement was made by the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. | UN | وأدلى ببيان المقرر الخاص لمسألة استخدام المرتزقة بوصف ذلك انتهاكاً لحقوق الإنسان وعرقلة لممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |