"the question of transparency in" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الشفافية في
        
    • بمسألة الشفافية في
        
    • موضوع الشفافية في
        
    • لمسألة الشفافية في
        
    • بمسألة الوضوح في
        
    Algeria, which attaches great importance to the question of transparency in armaments, has always supported initiatives that seek to promote genuine transparency. UN والجــزائر التي تعلﱢق أهمية كبرى على مسألة الشفافية في مجال التسلح، أيدت دائما المبادرات التي تسعى إلى تعزيز الشفافية الحقيقيــة.
    Now some brief comments on the question of transparency in armaments. UN وأدلي اﻵن ببعض التعقيبات الموجزة بشأن مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    Accordingly, the Conference on Disarmament has been dealing with the question of transparency in armaments since 1992, and in 1993 and 1994 it established a special Ad Hoc Committee to this end. UN وعليه، عكف مؤتمر نزع السلاح على معالجة مسألة الشفافية في مجال التسلح منذ عام ١٩٩٢، وأنشأ في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ لجنة خاصة مخصصــــة لهـــذا الغرض.
    With regard to the Register of Conventional Arms, Switzerland has long taken a keen interest in the question of transparency in armaments. UN وبصدد سجل الأسلحة التقليدية، تحرص سويسرا على اهتمامها الشديد بمسألة الشفافية في عمليات التسلح.
    The Conference on Disarmament decides to appoint a Special Coordinator to conduct consultations on the most appropriate way to deal with the question of transparency in Armaments under Agenda item 7. UN يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بأنسب طريقة ممكنة من أجل معالجة موضوع الشفافية في مسألة نزع السلاح في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    Likewise, nothing should, in our view, stand in the way of a comprehensive reassessment of the question of transparency in armaments, including work on further improvement of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وعلى نفس المنوال ما من شيء يحول في نظرنا دون إجراء إعادة تقييم شاملة لمسألة الشفافية في اﻷسلحة، بما في ذلك اﻷعمال بشأن مواصلة تحسين سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    As to the question of transparency in armaments, we share the widely held view that the present Register of Conventional Arms is but a step towards a more comprehensive instrument covering all types and categories of arms, stockpiles, indigenous production and weapons undergoing research, development, testing and evaluation. UN وفيما يتعلق بمسألة الوضوح في التسلح، فإننا نشاطر الرأي المعرب عنه على نطاق واسع بأن سجل اﻷسلحة التقليدية الحالي ليس إلا خطوة صوب التوصل إلى صك أكثر شمولا يغطي جميع أنواع وفئات اﻷسلحة ومخزوناتها وانتاجها اﻷصلي، واﻷسلحة الخاضعة للبحوث والتطوير والتجارب والتقييم.
    The Syrian Arab Republic has for some time been voicing its perception of the question of transparency in armaments, embracing as it does its notion of the United Nations Register of Conventional Arms. UN سبق للجمهورية العربية السورية أن أعربت عن رؤيتها بشأن مسألة الشفافية في التسلح، بما فيها التصور بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    For years, the members of the League have expressed their opinion on the question of transparency in armaments, particularly conventional weapons. UN منذ سنوات وأعضاء جامعة الدول العربية يعربون عن آرائهم فيما يتعلق بمجمل مسألة الشفافية في مجال التسلح، متمسكين هم والجامعة بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    In 2008, the Commission had agreed that the question of transparency in investor-State treaty-based arbitration merited future consideration and should be given priority. UN وأردف بقوله إن اللجنة وافقت عام 2008 على أن مسألة الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول تستحق النظر فيها في المستقبل وينبغي أن تُمنح الأولوية.
    Particularly taking into account that the Register covered conventional arms only, however, the Group agreed that the question of transparency in weapons of mass destruction was an issue that should be addressed by the General Assembly. UN غير أن الفريق، وقد أخذ في الاعتبار بوجه خاص أن السجل لا يغطى سوى الأسلحة التقليدية، وافق على أن مسألة الشفافية في مجال أسلحة الدمار الشامل هي من المسائل التي ينبغي أن تتناولها الجمعية العامة.
    I am in complete sympathy, my delegation is in complete sympathy with continuing work on negative security assurances, on outer space and on the question of transparency in armaments, three issues that have been before this Conference before. UN إنني أؤيد تماماً - إن وفدي يؤيد تماما - مواصلة العمل بشأن الضمانات اﻷمنية السلبية وبشأن الفضاء الخارجي وبشأن مسألة الشفافية في التسلح، وهي ثلاث مسائل كانت أمام هذا المؤتمر من قبل.
    However, particularly taking into account the fact that the Register covered conventional arms only, the Group agreed that the question of transparency in weapons of mass destruction was an issue that should be addressed by the General Assembly. UN غير أن الفريق، وقد أخذ في الاعتبار بوجه خاص أن السجل لا يشمل سوى الأسلحة التقليدية، اتفق مع الرأي القائل بأن مسألة الشفافية في مجال أسلحة الدمار الشامل هي من المسائل التي ينبغي أن تتناولها الجمعية العامة.
    Similarly, the results of the consideration of this issue in the Conference on Disarmament, which also failed to reach agreement, also reveals substantial differences between delegations on their approach to the question of transparency in armaments. UN وبالمثل، فإن النتائج التي أسفرت عن النظر في هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح، الذي فشل أيضا في التوصل إلى تحقيـق اتفاق، تكشف كذلك عن وجود اختلافات كبيرة بين الوفود بشأن طريقة معالجة مسألة الشفافية في مجال التسلح.
    Switzerland has for a long time been particularly interested in the question of transparency in armaments, because this is an important factor in the framework of confidence and security between States. UN منذ مدة طويلة وسويسرا مهتمة بشكل خاص بمسألة الشفافية في التسلح، لأن هذا عامل هام في إطار الثقة والأمن بين الدول.
    On the question of transparency in armaments, an international consensus resulted in the setting up of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وفيما يتصل بمسألة الشفافية في التسلح، أدى التوافق الدولي في اﻵراء الى إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Concerning the question of transparency in armaments, let me note that we would not oppose the re—establishment of the Ad Hoc Committee on Transparency with its previous mandate. UN أما فيما يتصل بمسألة الشفافية في مجال التسلح، دعوني أقول إننا لن نعارض إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بالشفافية بنفس ولايتها السابقة.
    Before concluding I would like to say a few words about the question of transparency in armaments, which also occupies a prominent place on your agenda. UN وأود قبل اختتام كلمتي أن أتطرق إلى موضوع " الشفافية في مسألة التسلح " وهي مسألة تحتل مكانة بارزة ايضا في جدول أعمالكم.
    A number of delegations addressed the question of transparency in armaments during plenary meetings of the Conference on Disarmament as contained in official records of the Conference. UN وتناول عدد من الوفود موضوع الشفافية في مسألة التسلح خلال الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح.
    For a long time now Switzerland has had a special interest in the question of transparency in armaments, being fully aware that greater transparency is a major factor for confidence and security among States. UN وما فتئت سويسرا تولي منذ أمد بعيد أهمية خاصة لمسألة الشفافية في مجال التسلح، حيث إنها تُدرك إدراكاً تاماً أن تعزيز الشفافية يشكل عاملاً هاماً لبناء الثقة وإحلال الأمن بين الدول.
    The Canadian delegation is pleased to make available to delegations in the First Committee a recent publication containing two reports of direct interest on the question of transparency in conventional arms. UN ويســـر الوفد الكندي أن يوفر للوفود في اللجنة اﻷولى نشرة صدرت مؤخـــرا تحتوي على تقريرين لهما فائدة مباشرة بالنسبة لمسألة الشفافية في اﻷسلحة التقليدية.
    Still on the question of transparency in armaments, the Conference on Disarmament also started last year, in its Ad Hoc Committee on Transparency, an important discussion which we hope will serve as an inspiration for the work of the group of governmental experts which has been entrusted with improving the operation of the Register and whose first session was held in New York from 7 to 11 February 1994. UN مع ذلك، فيما يتعلق بمسألة الوضوح في التسلح, بدأ مؤتمر نزع السلاح أيضا في السنة الماضية، في إطار لجنته المخصصة للوضوح، مناقشة هامة نأمل بأن تلهم عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي خول بتحسين أداء السجل والذي عقد دورته اﻷولى في نيويورك في الفترة من ٧ إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more