"the questionnaire in" - Translation from English to Arabic

    • الاستبيان في
        
    • الاستبيان الوارد في
        
    • الاستبيان خلال
        
    • الاستبيان من
        
    A total of 93 countries completed part II of the questionnaire in 2010 and 2011, and 91 countries completed it in 2012. UN وقد استكمل ما مجموعه 93 بلدا الجزء الثاني من الاستبيان في عامي 2010 و2011، واستكمله 91 بلدا في عام 2012.
    Only 56 States or 29 per cent of the global total responded to the questionnaire in all four reporting periods. UN ولم تردّ سوى 56 دولة، أو ما يعادل 29 في المائة من المجموع الكلي، على الاستبيان في جميع دورات الإبلاغ الأربع.
    The Secretariat also took into consideration the experience gained from using the questionnaire and the usefulness of the information collected from the questionnaire in its current format. UN كما راعت الأمانة الخبرة المكتسبة من استخدام الاستبيان، ومدى جدوى المعلومات التي جمعت من الاستبيان في شكله الحالي.
    Germany replied to the questionnaire in 1996. UN أجابت ألمانيا على الاستبيان في عام 1996.
    the questionnaire in that section provided a useful vehicle enabling the High Contracting Parties to share information and thereby identify potential needs and difficulties which the Conference could study in the future. UN أما الاستبيان الوارد في الفرع، فإنه يتيح للأطراف المتعاقدة السامية أداةً متميزة لتبادل المعلومات، ويمكن من الوقوف على الاحتياجات والصعوبات المحتملة التي يمكن أن ينظر فيها المؤتمر مستقبلاً.
    Of the 88 countries that responded to the questionnaire in the third reporting period, 16 were from Africa, 17 were from the Americas, 24 were from Asia, 29 were from Europe and 2 were from Oceania. UN ومن بين الثمانية وثمانين بلدا التي أجابت على الاستبيان خلال فترة الإبلاغ الثالثة، كان 16 منها من أفريقيا و17 من القارة الأمريكية و24 من آسيا و29 من أوروبا وبلدان اثنان منها من أوقيانوسيا.
    Historical data already reported by Member States for previous years are provided in the questionnaire in order to allow for corrections or updating as necessary. UN وتدرج البيانات القديمة، التي سبق للدول الأعضاء إبلاغها عن السنوات السابقة، في الاستبيان من أجل إتاحة الفرصة لتصحيحها أو تحديثها، حسب الاقتضاء.
    Ninety-three countries completed Part II of the questionnaire in 2010, and 91 countries completed Part II in 2011. UN وقد استكمل ثلاثة وتسعون بلداً الجزء الثاني من الاستبيان في عام 2010، واستكمل 91 بلداً الجزء الثاني في عام 2011.
    This should encourage all countries interested in such information to reply to the questionnaire in a timely fashion. UN والمفروض أن يشجع هذا جميع البلدان التي تهمها مثل هذه المعلومات على الرد على الاستبيان في الوقت المناسب.
    A total of 93 countries completed part II of the questionnaire in 2010 and 2011, and 91 countries completed part II in 2012. UN وقد أجاب ما مجموعه 93 بلداً عن أسئلة الجزء الثاني من الاستبيان في عامي 2010 و2011، وأجاب عنها 91 بلداً في عام 2012.
    Ninety-three countries completed part II of the questionnaire in 2010, and ninety-one countries completed part II in 2011. UN وقد استكملت ثلاثة وتسعون بلداً الجزء الثاني من الاستبيان في عام 2010، واستكمل واحد وتسعون بلداً الجزء الثاني في عام 2011.
    The Special Rapporteur wishes to express his profound gratitude to these States. He hopes it will be possible for them to complete their replies and that other States will reply to the questionnaire in the near future. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه الحار لهذه الدول، ويأمل في أن تتمكن من إنجاز ردودها وأن ترد دول أخرى على الاستبيان في مستقبل قريب.
    The value of the questionnaire in both informing about the challenges that High Contracting Parties are faced with as well as their national efforts in responding to these was recognized. UN فقد اعتُرف بقيمة الاستبيان في تبيان التحديات التي تواجهها الأطراف المتعاقدة السامية وعن جهودها الوطنية المبذولة من أجل التصدي لتلك التحديات.
    The results of the questionnaire in this regard were broadly consistent with the questionnaires that the LEG had conducted following the regional NAPA training workshops organized in 2003. UN وكانت نتائج الاستبيان في هذا الصدد تتمشى عموماً مع الاستبيانات التي وضعها فريق الخبراء عقب حلقات العمل الإقليمية للتدريب على إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف التي نُظمت في عام 2003.
    11. Work on the survey began with the design of the questionnaire in June 2004. UN 11 - وبدأ العمل في الدراسة الاستقصائية بوضع الاستبيان في حزيران/يونيه 2004.
    Twenty per cent of the Governments responding to the questionnaire in its third reporting cycle, compared with 16 per cent in the second cycle, reported providing such assistance. UN وأفاد عشرون في المائة من الحكومات المجيبة على الاستبيان في دورة الإبلاغ الثالثة، مقارنة بـ16 في المائة في دورة الإبلاغ الثانية، بتقديم مساعدة من ذلك القبيل.
    32. Almost 36 per cent of the Governments replying to the questionnaire in the third reporting cycle, compared with 33 per cent in the second cycle, had received technical assistance in the field of precursor control. UN 32- وأفاد ما يقارب 36 في المائة من الحكومات المجيبة على الاستبيان في دورة الإبلاغ الثالثة، مقارنة بنسبة 33 في المائة في الدورة الثانية، بأنها تلقت مساعدة تقنية في مجال مراقبة السلائف.
    Figure I (n = number of States in the subregion that could have responded to the questionnaire in 2007) UN (ع = عدد الدول في المنطقة الإقليمية التي كان من الممكن أن تجيب على الاستبيان في عام 2007)
    The global Secretariat, including peacekeeping and other field missions have joined forces with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to circulate the questionnaire in March 1997. UN واشتركت اﻷمانة العامة على مستــوى العالــم، بما فيها بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية، مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تعميم الاستبيان في آذار/مارس ١٩٩٧.
    Germany submitted three sets of answers to the questionnaire in a separate spreadsheet file because the questionnaire had been completed by the official contact points and focal point of the three conventions separately. UN (أ) قدَّمت ألمانيا ثلاث مجموعات من الردود على الاستبيان في ملف جدول بيانات منفصل لأن الاستبيان تم استكماله من جانب جهات الاتصال الرسمية وجهات التنسيق التابعة للاتفاقيات الثلاث بصورة منفصلة.
    In order to continue to evaluate those principles, as many States parties as possible should reply to the questionnaire in document CCW/GGE/X/WG.1/WP.2 before 13 January 2006. UN وبغية التمكن من مواصلة تقييم هذه المبادئ، ينبغي لأكبر عدد ممكن من الدول الأطراف أن يردّ على الاستبيان الوارد في الوثيقة CCW/GGE/X/WG.1/WP.2 قبل تاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2006.
    22. From a regional perspective, as regards the States replying to the questionnaire in both the second and third reporting periods, the Americas and Asia showed an increase in countries criminalizing the laundering of the proceeds of drug trafficking (Americas: 93 per cent in 2000-2002 and 100 per cent in 2002-2004; Asia: 83 per cent in 2000-2002 and 89 per cent in 2002-2004). UN 22- من وجهة النظر الاقليمية، وفيما يتعلق بالدول التي أجابت على الاستبيان خلال فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة، شهدت القارة الأمريكية وآسيا زيادة في عدد البلدان التي جرّمت غسل العائدات المتأتية من الاتجار بالمخدرات (93 في المائة بين 2000 و2002 في المائة بين 2002 و2004 في آسيا).
    However, the proposed methodology allows stakeholders at the national level to adapt the questionnaire in order to identify needs and developments specific to the country in question. UN بيد أن المنهجية المقترحة تسمح لأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني باعتماد الاستبيان من أجل تحديد الاحتياجات وعمليات التطوير التي تتعلق تحديداً بالبلد المعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more