"the radio unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الإذاعة
        
    • ووحدة الإذاعة
        
    The Advisory Committee is not convinced of the need to reclassify the post in order to match the capability to that of the Chief of the Radio Unit. UN واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بضرورة إعادة تصنيف الوظيفة لكي تتسق مع قدرة رئيس وحدة الإذاعة المسموعة.
    the Radio Unit also broadcasts on Darfur State radio stations, including live coverage of outreach events UN وتبث وحدة الإذاعة أيضا من خلال المحطات الإذاعية لولايات دارفور، ويشمل ذلك تغطية حية للأحداث التوعوية
    56. the Radio Unit will oversee the editorial and logistical operations of Radio Miraya, including its main station in Juba, four regional bureaux and a network of correspondents. UN 56 - وستقوم وحدة الإذاعة بالإشراف على العمليات التحريرية واللوجستية لإذاعة مرايا بما في ذلك محطتها الرئيسية في جوبا، وأربعة مكاتب إقليمية وشبكة من المراسلين.
    Critical posts in the Public Information Office, such as those of Radio Producer, Head of the Radio Unit and Head of the Administrative Offices, had been vacant for about two years. UN ظلت وظائف حاسمة الأهمية في مكتب الإعلام شاغرة لنحو سنتين، منها وظائف المنتج الإذاعي ورئيس وحدة الإذاعة ورئيس المكاتب الإدارية.
    51. The Mission headquarters presence will consist of the Office of the Chief, the Media Relations Unit, the Print and Web Unit, the Video Unit, the Outreach Unit and the Radio Unit. UN 51 - يتألف وجود مقر البعثة من مكتب رئيس وحدة العلاقات الإعلامية، ووحدة الطباعة والمواقع الشبكية، ووحدة الفيديو، ووحدة التوعية، ووحدة الإذاعة.
    The posts in the Radio Unit had not been filled immediately despite extensive recruitment efforts, owing to a combination of factors, including declining of offers by selected candidates. UN ولم يتسن ملء الوظيفتين في وحدة الإذاعة على الفور بالرغم من الجهود المكثفة التي بُذلت لاستقدام الموظفين، وذلك لجملة عوامل منها رفض المرشحين المؤهلين عروض العمل.
    Due to the abolition of the Radio Unit in 1999, the responsibilities for incoming facsimile messages were split between the Secretary to the Chief Administrative Officer and the sole Registry Unit staff. UN وبسبب إلغاء وحدة الإذاعة في عام 1999 قسمت مسؤوليات تلقي الرسائل بالفاكس بين سكرتير كبير الموظفين الإداريين وموظف وحدة التسجيل الوحيد.
    the Radio Unit would establish and provide technical support to maintain radio stations for the broadcasting of programmes in support of the Mission mandate and messages for broadcast on local radio stations. UN وتقوم وحدة الإذاعة بإنشاء محطات إذاعية وتوفير الدعم الفني لها من أجل إذاعة البرامج التي تدعم ولاية البعثة والرسائل التي تبثها على محطات الإذاعة المحلية.
    The posts in the Radio Unit had not been filled immediately despite extensive recruitment efforts, owing to a combination of factors, including a declining of the offers by selected candidates. UN ولم يتسن ملء الوظيفتين في وحدة الإذاعة على الفور بالرغم من الجهود المكثفة التي بُذلت لاستقدام الموظفين، وذلك لجملة عوامل منها رفض المرشحين المؤهلين عروض العمل.
    This capability currently exists in the Radio Unit of the public information programme, as reflected in the classification of Chief, Radio Unit, at the P-5 level. UN وتوجد هذه القدرة حاليا في وحدة الإذاعة في البرنامج الإعلامي كما يظهر من تصنيف وظيفة رئيس وحدة الإذاعة برتبة ف-5.
    108. The Communications and Public Information Office in Mission headquarters in Khartoum will comprise the Radio Unit and the Video Unit/Multimedia Unit. UN 108 - يضم مكتب الاتصالات والإعلام في مقر البعثة بالخرطوم وحدة الإذاعة ووحدة الفيديو/الإعلام المتعدد الوسائط.
    Office of Public Information: reduction of 2 P-4 posts and 2 Field Service posts. These posts cover the functions of Deputy Spokesperson and Chief of the Radio Unit and 2 Public Information Assistants. UN مكتب شؤون الإعلام: تخفيض وظيفتين من الرتبة ف-4 ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية, وتشمل هذه الوظائف مهام نائب المتحدث الرسمي ورئيس وحدة الإذاعة ومساعدين اثنين لشؤون الإعلام.
    To strengthen the capacity of UNMIT to report through radio broadcasting on progress in the implementation of its mandate, it is proposed that the Radio Unit be strengthened through the creation of three Radio Producer posts (national General Service). UN ولتعزيز قدرة البعثة على الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها عن طريق الإذاعة، يُقترح تعزيز وحدة الإذاعة بإنشاء 3 وظائف لمنتجين إذاعيين (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    64. In addition, although the tasks of the Radio Unit will shift from " emergency coverage " to " recovery coverage " , requiring fewer staff and a reduced presence in the regions, staff will still be required for the " recovery coverage " . UN 64 - وبالإضافة إلى ذلك، رغم أن المهام التي تضطلع بها وحدة الإذاعة ستتحول من " تغطية حالات الطوارئ " إلى " تغطية الإنعاش " ، التي تتطلب عددا أقل من الموظفين وتواجدا محدودا في المناطق، فلا يزال الاحتياج إلى موظفين من أجل " تغطية الإنعاش " قائما.
    110. Public information services (AP2009/682/04). Critical posts in the Public Information Office, such as those of Radio Producer, Head of the Radio Unit and Head of the Administrative Offices, had been vacant for about two years. UN 109 - خدمات الإعلام (AP2009/682/04) - ظلت وظائف حاسمة الأهمية في مكتب الإعلام شاغرة لنحو سنتين، منها وظائف المنتج الإذاعي ورئيس وحدة الإذاعة ورئيس المكاتب الإدارية.
    63. Since the 2010/11 period, one P-4 post (ex-Spokesperson) had been temporarily lent to the Section from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to accommodate requirements for a Radio Producer to support the communications functions of the Radio Unit. UN 63 - ومنذ الفترة 2010/2011، أُعيرت وظيفة واحدة برتبة ف-4 بشكل مؤقت (المتحدث الرسمي سابقا) إلى القسم من مكتب الممثل الخاص للأمين العام لتلبية الاحتياجات إلى منتج إذاعي يدعم مهام الاتصالات في وحدة الإذاعة.
    In order to ensure that the Radio Unit can continue covering the parliamentary activities and providing outreach with respect to the support provided by the Civil Affairs Section to Parliament, it is proposed that five posts of Interpreter (national General Service) be reassigned from the Personnel Section to function as Public Information Assistants/Journalists. UN ولكفالة إمكانية استمرار وحدة الإذاعة في تغطية أنشطة البرلمان وتقديم أنشطة التوعية بالدعم الذي يقدمه قسم الشؤون المدنية للبرلمان، يُقترح انتداب 5 وظائف لمترجمين شفويين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم شؤون الموظفين ليعملوا كمساعدين لشؤون الإعلام/صحفيين.
    A Public Information Officer/Head of Radio Electoral Desk (P-4) in the Radio Unit, Kinshasa to oversee and manage the planning, establishment and support of the information campaign for the electoral and voter registration process as well as to support the Chief of the Radio Unit in the coordination of national and local broadcasting with other units and activities; UN موظف للإعلام/رئيس المكتب الإذاعي للانتخابات (ف - 4) لوحدة الاذاعة في كينشاسا للإشراف على تنظيم ودعم الحملة الاعلامية المتعلقة بالعملية الانتخابية وتسجيل الناخبين وإدارة تلك الحملة والتخطيط لها، وكذلك مساندة رئيس وحدة الإذاعة في تنسيق البث الوطني والمحلي مع الوحدات والأنشطة الأخرى؛
    In addition: the Radio Unit of UNMEE conducted 4 focus group discussions (3 in Ethiopia in 2007 and 1 in Eritrea in 2006) and organized a radio competition in its weekly programmes to attract more listeners to the programme; the 3 winners received prizes at the International Day of United Nations Peacekeepers commemoration event held in Asmara on 29 May 2007 UN ويضاف إلى ذلك ما يلي: أجرت وحدة الإذاعة التابعة للبعثة 4 مناقشات لأفرقة استبار مواقف (3 مناقشات في إثيوبيا في عام 2007 ومناقشة واحدة في إريتريا في عام 2006)، كما نظمت مسابقة إذاعية ضمن برامجها الأسبوعية لجذب مزيد من المستمعين إلى البرنامج؛ وتلقى الفائزون الثلاثة جوائز بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، الذي جرى في أسمرة يوم 29 أيار/مايو 2007

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more