"the radioactive material" - Translation from English to Arabic

    • المادة المشعة
        
    • المواد المشعة
        
    • للمواد المشعة
        
    • للمادة المشعة
        
    • والمادة المشعة
        
    Radioactive contents mean the radioactive material together with any contaminated or activated solids, liquids, and gases within the packaging. UN تعني " المحتويات المشعة " المادة المشعة إلى جانب أي مواد صلبة أو سائلة أو غازية ملوثة أو منشطة، داخل العبوة.
    4.1.7.1.3 A package shall not contain any other items except such articles and documents as are necessary for the use of the radioactive material. UN ٤-١-٧-١-٣ يجب ألا يحتوي الطرد على أي أصناف أخرى عدا السلع والوثائق اللازمة لاستخدام المادة المشعة.
    4.1.9.1.3 A package shall not contain any other items except such articles and documents as are necessary for the use of the radioactive material. UN 4-1-9-1-3 يجب ألا يحتوى الطرد على أي مواد أخرى عدا السلع والوثائق اللازمة لاستخدام المادة المشعة.
    We're too focused on the radioactive material as it's energy. Open Subtitles نحن أيضا تركز على المواد المشعة كمصدر طاقة له
    (iii) the names of the radioactive material or nuclides; UN ' ٣ ' أسماء المواد المشعة أو النويدات المشعة؛
    A second report on accidents and losses at sea resulting in actual or potential release of radioactive material into the marine environment as well as accidents and losses where the radioactive material had been recovered intact was presented at the twenty-second Consultative Meeting and is also to be published in 2001. UN وثمة تقرير آخر عن الحوادث وحالات الفقد التي حدثت في البحر والتي نتج عنها انطلاق فعلي أو محتمل للمواد المشعة في البيئة البحرية فضلا عن الحوادث وحالات الفقد التي استعيدت فيها المواد المشعة بكاملها، قدم في الاجتماع التشاوري الثاني والعشرين وسينشر أيضا في عام 2001.
    5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. UN 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وبخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    " A package shall not contain any items other than those that are necessary for the use of the radioactive material. UN " لا يحتوي الطرد على أي مواد أخرى عدا المواد اللازمة لاستخدام المادة المشعة.
    the radioactive material has been identified as Cesium 137 Chloride. Open Subtitles المادة المشعة تم تأكيدها أنها "كلوريد السيزيوم 137"
    And then we were asked to go collect samples, so we got into a little motor boat with buckets and went charging into the crater scooping up the radioactive material and taking it back for the chemists to analyze so we could determine the yield. Open Subtitles ثم طُلب منا بعدها الذهاب ،لجمع عينات لذا ذهبنا في قارب صغير مع بعض الدلاء وأنزلناها بالحفرة التي أحدثها الإنفجار لرفع المادة المشعة
    (ii) the radioactive material is relatively insoluble, or it is intrinsically contained in a relatively insoluble matrix, so that, even under loss of packaging, the loss of radioactive material per package by leaching when placed in water for seven days would not exceed 0.1 A2; and UN `2` والمادة المشعة غير قابلة للذوبان نسبياً، أو مدمجة فعلياً في قالب غير قابلة للذوبان نسبياً، بحيث لا يتجاوز الفاقد في المادة المشعة بكل طرد نتيجة الارتشاح عند غمرها في الماء لمدة سبعة أيام، حتى في ظروف تلف العبوة قيمة 0.1 A2؛
    1.1.2.1.3 These Regulations apply to the transport of radioactive material by all modes on land, water or in the air, including transport which is incidental to the use of the radioactive material. UN ١-١-٢-١-٣ وتنطبق هذه اللائحة على نقل المواد المشعة بجميع الوسائط في البر أو الماء أو الجو، بما في ذلك النقل العارض بالنسبة لاستخدام المادة المشعة.
    (i) the radioactive material is distributed throughout a solid or a collection of solid objects, or is essentially uniformly distributed in a solid compact binding agent (such as concrete, bitumen, ceramic, etc.); UN `١` المادة المشعة موزعة في مادة صلبة أو في مجموعة من اﻷجسام الصلبة، أو موزعة بشكل متجانس بصورة أساسية في مادة رابطة مدمجة صلبة )مثل الخرسانة، والقار، والخزف، إلخ.(؛
    (a) Take steps to render harmless the radioactive material, device or nuclear facility; UN (أ) تتخذ إجراءات لجعل المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي عديم الضرر؛
    (a) Take steps to render harmless the radioactive material, device or nuclear facility; UN (أ) تتخذ خطوات لجعل المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي عديم الضرر؛
    When DOE noticed the radioactive material dumping, they sent requests to various institutions to analyze the containers. Open Subtitles عندما لاحظت وزارة الطاقة إلقاء المواد المشعة أرسلوا طلبات إلى مؤسسات مختلفة لتحليل الحاويات
    " Radioactive contents, for the transport of Class 7 material, mean the radioactive material together with any contaminated or activated solids, liquids, and gases within the packaging; " UN " المحتويات المشعة تعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، المواد المشعة مع أي مواد صلبة أو سائلة أو غازية ملوثة أو منشطة داخل العبوة؛ "
    5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. UN 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمواد المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. UN 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمواد المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. UN 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وبخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more