"the rank of under-secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • برتبة وكيل الأمين العام
        
    • برتبة وكيل أمين عام
        
    • رتبة وكيل اﻷمين العام
        
    • برتبة وكيل للأمين العام
        
    The Non-Aligned Movement is confident that the new Office headed by a High Representative at the rank of Under-Secretary-General will continue to maintain its budgetary autonomy and the integrity of existing structures and functions of the current Department for Disarmament Affairs. UN إن حركة عدم الانحياز واثقة بأن المكتب الجديد الذي يتولى رئاسته ممثل سام برتبة وكيل الأمين العام سيواصل المحافظة على استقلالية ميزانيته وسلامة الهياكل والمهام القائمة للإدارة الحالية لشؤون نزع السلاح.
    The President (spoke in French): Members will recall that the Assembly, in its resolution 48/218 B of 29 July 1994, decided to establish an Office of Internal Oversight Services under the authority of the Secretary-General, the head of which would be at the rank of Under-Secretary-General. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت، في قرارها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/ يوليه 1994، إنشاء مكتب لخدمات الرقابة الداخلية تحت سلطة الأمين العام، يكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام.
    At its forty-eighth session, in 1994, the General Assembly decided to establish an Office of Internal Oversight Services under the authority of the Secretary-General, the head of which would be at the rank of Under-Secretary-General (resolution 48/218 B). UN في الدورة الثامنة والخمسين المعقودة عام 1994، قررت الجمعية العامة أن تنشئ مكتبا لخدمات الرقابة الداخلية تحت سلطة الأمين العام، يكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام (القرار 48/218 باء).
    (iii) Be of the rank of Under-Secretary-General; UN ' ٣ ' أن يكون برتبة وكيل أمين عام.
    (iii) Be of the rank of Under-Secretary-General; UN ' ٣ ' أن يكون برتبة وكيل أمين عام.
    It had also proposed the establishment of one dynamic entity focused on gender equality and women's empowerment, to be headed by an Executive Director with the rank of Under-Secretary-General. UN وكان قد اقترح أيضا إنشاء كيان حركي واحد يركز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، يرأسه مدير تنفيذي برتبة وكيل أمين عام.
    (c) Be of the rank of Under-Secretary-General. UN )ج( أن يكون من رتبة وكيل اﻷمين العام.
    At its forty-eighth session, in 1994, the General Assembly decided to establish an Office of Internal Oversight Services under the authority of the Secretary-General, the head of which would be at the rank of Under-Secretary-General (resolution 48/218 B). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1994، أن تنشئ مكتبا لخدمات الرقابة الداخلية يخضع لسلطة الأمين العام، ويكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام (القرار 48/218 باء).
    At its forty-eighth session, in 1994, the General Assembly decided to establish an Office of Internal Oversight Services under the authority of the Secretary-General, the head of which would be at the rank of Under-Secretary-General (resolution 48/218 B). UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1994، أن تنشئ مكتبا لخدمات الرقابة الداخلية يخضع لسلطة الأمين العام، ويكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام (القرار 48/218 باء).
    The Acting President: Members will recall that the Assembly, in its resolution 48/218 B of 29 July 1994, decided to establish an Office of Internal Oversight Services under the authority of the Secretary-General, the head of which would be at the rank of Under-Secretary-General. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في قرارها 48/218 باء، المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994، قررت إنشاء مكتب لخدمات الرقابة الداخلية تحت سلطة الأمين العام، يكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام.
    It should be noted that, currently, more women are being appointed to senior posts than at any other time in the history of the United Nations, including nine women appointed to the rank of Under-Secretary-General. UN ومن الجدير بالملاحظة هو أن عدد النساء اللاتي يعيّن في الوقت الراهن في وظائف عليا هو أكثر من أي وقت آخر في تاريخ الأمم المتحدة، منهن تسع نساء عيّن برتبة وكيل أمين عام.
    " (c) Be of the rank of Under-Secretary-General; UN " )ج( أن تكون وظيفته برتبة وكيل أمين عام.
    In this connection, and following the usual consultations, I wish to inform you that it is my intention to designate Mr. Alvaro de Soto as my Special Adviser on Cyprus at Headquarters as of 1 November 1999, with the rank of Under-Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، وعقب المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد الفارو دي سوتو ليكون مستشاري الخاص بشأن قبرص في المقر اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، برتبة وكيل أمين عام.
    (c) Be of the rank of Under-Secretary-General. UN )ج( أن يكون برتبة وكيل أمين عام.
    (c) Be of the rank of Under-Secretary-General. UN (ج) أن يكون برتبة وكيل أمين عام.
    (c) Be of the rank of Under-Secretary-General. UN (ج) أن يكون برتبة وكيل أمين عام.
    " (c) Be of the rank of Under-Secretary-General " . UN )ج( أن يكون من رتبة وكيل اﻷمين العام«.
    By adopting the draft resolution on strengthening the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda (A/61/L.55), the Assembly will allow the Secretary-General to appoint a High Representative at the rank of Under-Secretary-General to head the new Office for Disarmament Affairs. UN إن الجمعية باعتمادها مشروع القرار بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح (A/61/L.55)، ستمكن الأمين العام من تعيين ممثل سام برتبة وكيل للأمين العام رئيسا للمكتب الجديد لشؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more