"the rapid intervention unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التدخل السريع
        
    • ووحدة التدخل السريع
        
    • لوحدة التدخل السريع
        
    Effectively controlled riot situation using the international formed unit while the training of the Rapid Intervention Unit was being undertaken UN ضبط حالة الشغب ضبطا فعالا بالاستعانة بالوحدة المشكلة دوليا عند تدريب وحدة التدخل السريع
    Effectively controlled riot situations using the international formed unit while the training of the Rapid Intervention Unit was being undertaken UN مكافحة حالات الشغب بفعالية باستخدام الوحدة المشكلة دوليا مع القيام في الوقت ذاته بتدريب وحدة التدخل السريع
    Respond to riot situations until the Rapid Intervention Unit is operationally ready; establish paradigm for role of police in responding to civil disturbance UN التصدي لحالات الشغب إلى أن تصبح وحدة التدخل السريع جاهزة للعمل، وإعداد نموذج عن دور الشرطة في التصدي للاضطرابات المدنية
    Malaysia has also provided assistance in the training of trainers at the Police College and to the newly formed Police Reserve Unit and the Rapid Intervention Unit. UN كما قدمت ماليزيا المساعدة في مجال تدريب المدربين في كلية الشرطة، ووحدة الشرطة الاحتياطية المشكلة حديثا، ووحدة التدخل السريع.
    In addition, trained the Rapid Intervention Unit (UIR) of the National Police of Timor-Leste (PNTL) in riot control UN إضافة إلى ذلك، تم توفير تدريب في مجال مكافحة الشغب لوحدة التدخل السريع التابعة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي
    Already, efforts are under way to promote the force's ability to contain civil disorders in urban areas, through further training of the Rapid Intervention Unit. UN وقد شرع فعلا في بذل جهود لتعزيز قدرة القوة على احتواء الاضطرابات الأهلية في المناطق الحضرية، من خلال مواصلة تدريب وحدة التدخل السريع.
    :: Inclusion of an international formed police unit for one year, to be better prepared for emergencies that exceed the capacity of the Rapid Intervention Unit while it is still undergoing training. UN :: وجود وحدة شرطة دولية مشكلة لمدة سنة واحدة، تكون أفضل استعدادا لمواجهة حالات الطوارئ التي تتجاوز قدرات وحدة التدخل السريع أثناء خضوعها للتدريب.
    A specific training package was designed for the Rapid Intervention Unit, aimed at providing refresher training in crowd and riot control, use of force and human rights protection. UN وقد صُمم برنامج تدريبي خاص من أجل وحدة التدخل السريع يهدف إلى تقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات في مجال ضبط الحشود ومكافحة أعمال الشغب، واستخدام القوة وحماية حقوق الإنسان.
    In response to a request from the Timorese Government, screening of PNTL members of the Rapid Intervention Unit was given priority to ensure the co-location of screened and re-trained officers from this Unit with UNMIT formed police units before the elections. UN واستجابة لطلب من الحكومة التيمورية، تم إيلاء الأولوية لفرز أفراد وحدة التدخل السريع التابعين للشرطة لكفالة اشتراك الضباط الذين تم فرزهم وإعادة تدريبهم من هذه الوحدة مع وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة قبل إجراء الانتخابات.
    27. Since my previous report (S/2005/533), the Rapid Intervention Unit completed comprehensive training programmes. UN 27 - ومنذ صدور تقريري السابق (S/2005/533)، أكملت وحدة التدخل السريع برامج تدريبية شاملة.
    2.1.3 PNTL takes over primary responsibility in ensuring crowd control from the United Nations police, measured through the interventions of the Rapid Intervention Unit in civil disturbances UN 2-1-3 استلام الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي من شرطة الأمم المتحدة المسؤولية الأولية عن تأمين حفظ النظام، التي تقاس بعدد التدخلات التي تقوم بها وحدة التدخل السريع في حالات الاضطرابات المدنية
    :: Support for the development of the operational capabilities of the specialized PNTL units through the conduct of 6 advanced courses and 6 train-the-trainer courses for the Rapid Intervention Unit, the Marine Unit, the Close Protection Unit, the Immigration Unit, the Border Patrol Unit and the Police Reserve Unit UN :: تقديم الدعم لتطوير قدرات العمليات للوحدات المتخصصة التابعة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي عن طريق عقد 6 دورات متقدمة و 6 دورات تدريب للمدربين من أجل وحدة التدخل السريع والوحدة البحرية ووحدة الحماية الشخصية، ووحدة شؤون الهجرة، ووحدة دوريات الحدود، ووحدة الشرطة الاحتياطية
    PNTL takes over primary responsibility in ensuring crowd control from the United Nations police, measured through the interventions of the Rapid Intervention Unit in civil disturbances UN استلام الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي من شرطة الأمم المتحدة المسؤولية الأولية عن تأمين حفظ النظام، التي تقاس بعدد التدخلات التي تقوم بها وحدة التدخل السريع في حالات الاضطرابات المدنية
    Support for the development of the operational capabilities of the specialized PNTL units through the conduct of 6 advanced courses and 6 train-the-trainer courses for the Rapid Intervention Unit, the Marine Unit, the Close Protection Unit, the Immigration Unit, the Border Patrol Unit and the Police Reserve Unit UN تقديم الدعم لتطوير قدرات العمليات للوحدات المتخصصة التابعة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي عن طريق عقد 6 دورات متقدمة و 6 دورات تدريب للمدربين من أجل وحدة التدخل السريع والوحدة البحرية ووحدة الحماية الشخصية، ووحدة شؤون الهجرة، ووحدة دوريات الحدود، ووحدة تلشرطة الاحتياطية
    All officers of the Rapid Intervention Unit in Dili and Baucau completed the training-mentoring requirement under the revised mentoring plan between July 2008 and June 2009 UN من أفراد وحدة التدخل السريع في ديلي وباوكاو أكملوا واجباتهم التدريبية - الإرشادية بموجب خطة الإرشاد المنقحة، بين تموز/يوليه 2008 وحزيران/يونيه 2009
    the Rapid Intervention Unit completed its basic training at the end of January and is now undergoing in-service training aimed at acquiring additional skills in the areas of leadership, command and control and the handling of riots. UN وأنهت وحدة التدخل السريع تدريبها الأساسي في نهاية كانون الثاني/يناير، وهي تتلقى حاليا تدريبا أثناء الخدمة يرمي إلى اكتساب مهارات إضافية في مجالات القيادة والتحكم والمراقبة، والتعامل مع أعمال الشغب.
    37. With regard to the specialized units of PNTL, the Rapid Intervention Unit is continuing with intensive retraining; in view of progress to date, the Unit appears likely to attain the requisite level of capability by 20 May 2004. UN 37 - وفيما يتعلق بالوحدات المتخصصة التابعة لشرطة تيمور - ليشتي الوطنية، تواصل وحدة التدخل السريع تدريبها المكثف؛ وبالنظر إلى التقدم المحرز حتى الآن، يبدو أن وحدة التدخل السريع ستصل غالبا إلى مستوى القدرات المطلوب بحلول 20 أيار/مايو 2004.
    Their activities are primarily targeted at the specialized units of the Timorese police, which include the Police Reserve Unit, the Rapid Intervention Unit and the Marine Unit, in addition to the Border Patrol Unit. UN وتستهدف الأنشطة التي يضطلعون بها في المقام الأول الوحدات المتخصصة للشرطة التيمورية، التي تشمل وحدة الشرطة الاحتياطية ووحدة التدخل السريع ووحدة البحرية، إضافة إلى وحدة حراسة الحدود.
    63. Twenty training sessions were conducted in Dili and districts for PNTL staff and special units, including the Police Reserve Unit, the Rapid Intervention Unit, the Border Patrol Unit and the Vulnerable Persons Unit. UN 63- ونظمت عشرون دورة تدريبية في ديلي وفي الأقاليم لموظفي الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وللوحدات الخاصة، بما في ذلك وحدة الشرطة الاحتياطية ووحدة التدخل السريع ووحدة خفر الحدود ووحدة الأشخاص الضعفاء.
    232. Human rights and gender awareness training has been provided to the Vulnerable Persons' Unit (VPU), the Border Patrol Unit (BPU), the Rapid Intervention Unit (UIR), the Police Reserve Unit (PRU), the Community Policing Unit (CPU), the Strategic Planning Unit and police officers at district levels. UN 232- وقُدّم تدريب في مجال حقوق الإنسان والتوعية الجنسانية لوحدة المستضعفين ووحدة حرس الحدود ووحدة التدخل السريع ووحدة الشرطة الاحتياطية ووحدة شرطة المجتمع ووحدة التخطيط الاستراتيجي ولضباط الشرطة على المستويات المحلية.
    A series of workshops for senior managers were held, specialist training courses for the Police Reserve Unit commenced, and in-service training of the Rapid Intervention Unit continued in the areas of leadership, command and control, and the handling of riots. UN وعقدت سلسلة من حلقات العمل التدريبية المخصصة لكبار الموظفين الإداريين، وبدأت دورات تدريبية متخصصة لوحدة الشرطة الاحتياطية، ولا يزال التدريب أثناء الخدمة لوحدة التدخل السريع مستمرا في مجالات القيادة والتحكم والمراقبة، والتعامل مع أعمال الشغب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more