"the rashid airfield" - Translation from English to Arabic

    • مطار الرشيد
        
    • قاعدة الرشيد
        
    The team completed its assignment and returned to the Rashid airfield. UN وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى مطار الرشيد.
    The mission lasted 3 hours, after which the team returned to the Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    It completed its assignment, which lasted 90 minutes, then returned to the Rashid airfield. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة ونصف عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    Ten inspectors travelled by helicopter from the Rashid airfield to the Basra refinery, which belongs to the Ministry of Oil. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    The team completed its mission, which lasted approximately four hours, and returned to the Rashid airfield by helicopter. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت زهاء أربع ساعات وعاد بالطائرات المروحية إلى قاعدة الرشيد.
    After completing their assignment, which lasted one hour, the inspectors returned to the Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    The team completed its assignment and returned to the Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    After completing its assignment, which lasted one hour, the team returned to the Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة وعاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    Two helicopters took off from the Rashid airfield at 0845 hours carrying the UNMOVIC team. UN أقلعت طائرتان مروحيتان من مطار الرشيد في الساعة 45/8 تقلان فريق الأنموفيك.
    The team completed its assignment at 1520 hours and arrived at the Rashid airfield at 1740 hours. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 20/15 ووصل إلى مطار الرشيد في الساعة 40/17.
    The team completed its assignment and took off at 1530 hours and arrived back at the Rashid airfield at 1715 hours. UN أنهى الفريق مهمته وأقلع في الساعة 30/15، ووصل إلى مطار الرشيد في الساعة 15/17.
    The team completed its assignment at 1430 hours, took off at 1500 hours and arrived back at the Rashid airfield at 1640 hours. UN أنهـى الفريق مهمته في الساعة 30/14، وجرى الإقلاع في الساعة 00/15، ووصل الفريق إلى مطار الرشيد في الساعة 40/16.
    After concluding its visit to the Rashid airfield, the group visited the satellite communications ground station at Niba`i, north of Baghdad, to check the retransmitter unit used previously. UN وبعد الانتهاء من زيارة مطار الرشيد زارت المجموعة المحطة الأرضية للاتصالات الفضائية في النباعي شمال بغداد لاستطلاع معيدة البث المستخدمة سابقا.
    At 8.30 a.m., a helicopter took off from the Rashid airfield for the Air Defence Missile Unit in Habbaniyah, which belongs to the Ministry of Defence. UN أقلعت من مطار الرشيد طائرة مروحية في الساعة 30/8. وصل الفريق إلى مجموعة صواريخ الحبانية للدفاع الجوي التابعة لوزارة الدفاع.
    A team consisting of eight inspectors left the Rashid airfield in 2 Bell-212 helicopters at 1140 hours, and at 1353 hours it landed at the K-3 pumping station belonging to the Northern Oil Company in Hadithah (Anbar governorate). UN أقلع الفريق المكون من ثمانية مفتشين من مطار الرشيد بطائرتي BELL-212 في الساعة 40/11، وهبط في الساعة 53/13 في محطة ضخ K-3 التابعة لشركة نفط الشمال في حديثة/محافظة الأنبار.
    At 0800 hours, five aircraft belonging to UNMOVIC and carrying 13 inspectors took off from the Rashid airfield and arrived at 1000 hours at military sites and munitions stores north of Tikrit. UN أقلعت من مطار الرشيد في الساعة 00/8 خمس طائرات تابعة للأنموفيك تنقـل ثلاثة عشر مفتشا ووصلت في الساعة 00/10 إلى مواقع عسكرية ومخازن عتاد شمالي مدينة تكريت.
    It visited the Rashid airfield to select a site for the erection of a new communications tower in order to ensure communications between the airfield and the Canal Hotel. UN خامسا: مجموعة الاتصال: انطلقت مجموعة الاتصال من فندق القناة في الساعة 00/10 وزارت مطار الرشيد لتحديد موقع نصب برج اتصالات جديد لتأمين الاتصال بين المطار وفندق القناة.
    The aerial reconnaissance plane (helicopter) took off from the Rashid airfield at 11 a.m. and arrived at the Bayji Refinery and the Arab Detergents Company while the chemical inspection team was at the company. UN أقلعت طائرة الاستطلاع الجوي (طائرة سمتية) من مطار الرشيد في الساعة 00/11، ووصلت إلى مصفى بيجي والشركة العربية للمنظفات في الوقت الذي كان فريق التفتيش الكيمياوي في الشركة العربية.
    Upon the completion of the mission, which lasted 1 hour and 40 minutes, the aircraft returned to the Rashid airfield. UN عادت الطائرة بعد ذلك إلى قاعدة الرشيد بعد أن أنهت مهمتها التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة.
    The aircraft returned to the Rashid airfield upon the completion of its mission, which lasted 1 hour and 55 minutes. UN عادت بعدها الطائرة إلى قاعدة الرشيد بعد أن استغرقت مهمتها ساعة وخمسة وخمسين دقيقة.
    The group completed its assignment, which lasted three hours, then returned to the Rashid airfield. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى قاعدة الرشيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more