"the rate of implementation of" - Translation from English to Arabic

    • معدل تنفيذ
        
    • معدلات إنجاز
        
    • ومعدل تنفيذ
        
    • معدّل تنفيذ
        
    • نسبة تنفيذ
        
    The Board noted that there was an improvement in the rate of implementation of recommendations when compared with the previous years, as shown in figure I below. UN ولاحظ المجلس أن هناك تحسنا في معدل تنفيذ التوصيات بالمقارنة مع السنوات السابقة، كما هو مبين في الشكل الأول أدناه.
    Thus, there has been an improvement in the rate of implementation of recommendations. UN ومن ثم فقد حدث تحسن في معدل تنفيذ التوصيات.
    Thus, there has been an improvement in the rate of implementation of recommendations. UN ولذلك فقد طرأ تحسن على معدل تنفيذ التوصيات.
    30. In paragraph 102, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to improve the rate of implementation of quick-impact projects. UN 30 - في الفقرة 102، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطالب جميع البعثات بتحسين معدلات إنجاز المشاريع السريعة الأثر.
    The Board noted a slight improvement in the rate of implementation of recommendations of 49 per cent compared to the previous biennium of 47 per cent. UN ولاحظ المجلس حدوث تحسن طفيف في معدل تنفيذ التوصيات وهو 49 في المائة، في مقابل 47 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    the rate of implementation of those projects is 53.2 per cent, in line with expectations. UN ويبلغ معدل تنفيذ هذه المشاريع 53.2 في المائة، بما يتفق مع التوقعات.
    I am pleased to report that we are beginning to see a positive trend in the rate of implementation of such recommendations. UN ويسعدني إبلاغكم بأننا بدأنا نشهد اتجاها إيجابيا في معدل تنفيذ هذه التوصيات.
    This represented a decrease in the rate of implementation of recommendations. UN ويمثل ذلك انخفاضا في معدل تنفيذ التوصيات.
    However, DAMR is unable to attest to the rate of implementation of the recommendations because of resource constraints. UN إلا أن الشُعبة لا يمكنها أن تشهد بصحة معدل تنفيذ التوصيات بسبب القيود على الموارد.
    He hoped that the rate of implementation of the Board's recommendations would continue its upward trend. UN وأعرب عن أمله في أن يواصل معدل تنفيذ توصيات المجلس اتجاهه التصاعدي.
    Improvement in the rate of implementation of programmes for 2004 was acknowledged and further reduction of the surplus fund balance was encouraged. UN وتم الاعتراف بالتحسن في معدل تنفيذ البرامج خلال عام 2004، وشجّع على المضي قدما بخفض الرصيد الفائض في الصندوق.
    In East and South-East Asia, the rate of implementation of precursor control measures by reporting States remained at about 75 per cent. UN أما في شرق آسيا وجنوبها الشرقي، فقد ظل معدل تنفيذ تلك التدابير في حدود 75 في المائة.
    25% increase in the rate of implementation of the OECS development strategy over 2004 levels, by 2009 UN زيادة معدل تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية لمنظمة دول شرق الكاريبي بـ 25 في المائة في عام 2009 بالمقارنة بمستويات 2004
    It is the rate of implementation of mandated outputs only and does not include outputs implemented at the initiative of the Secretariat. UN وتقتصر هذه الطريقة على معدل تنفيذ النواتج التي صدر بها تكليف فقط، دون النواتج المنفّذة بمبادرة من الأمانة العامة.
    It is the rate of implementation of mandated outputs only and does not include outputs implemented at the initiative of the Secretariat. UN وتقتصر هذه الطريقة على معدل تنفيذ النواتج التي صدر بها تكليفات فقط، دون النواتج المنفّذة بمبادرة من الأمانة العامة.
    It is the rate of implementation of total outputs and includes mandated outputs as well as those implemented at the initiative of the Secretariat. UN وتشتمل هذه الطريقة معدل تنفيذ إجمالي النواتج، وتتضمن النواتج التي صدر بها تكليفات وتلك التي أضافتها الأمانة العامة.
    In that regard, IAAC had noted an improvement in the rate of implementation of oversight body recommendations. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة تحسنا في معدل تنفيذ توصيات تلك الهيئات.
    102. The Board recommends that the Department of Field Support require all missions to improve the rate of implementation of quick-impact projects. UN 102 - أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطالب جميع البعثات بتحسين معدلات إنجاز المشاريع السريعة الأثر.
    There is in fact a correlation between the quality of the follow-up system and the rate of implementation of recommendations. UN وهناك في الواقع ارتباط بين جودة نظام المتابعة ومعدل تنفيذ التوصيات.
    55. While most States have adopted legislation and entered into bilateral and multilateral treaties on mutual legal assistance in drug trafficking cases, and many have revised their procedures since the twentieth special session of the General Assembly, it is difficult to assess the rate of implementation of those provisions. UN 55- مع أن أكثرية الدول قد اعتمدت تشريعات وأبرمت معاهدات ثنائية ومتعدّدة الأطراف بشأن تبادل المساعدة القانونية في قضايا الاتّجار بالمخدرات، وأن دولا كثيرة قد نقّحت إجراءاتها منذ انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، فإن من الصعب تقدير معدّل تنفيذ أحكام تلك التشريعات والمعاهدات.
    While most States have adopted legislation and entered into bilateral and multilateral treaties on mutual legal assistance in drug trafficking cases and many have revised their procedures since the special session of the General Assembly, it is difficult to asses the rate of implementation of those provisions. UN 28- بينما اعتمدت معظم الدول تشريعات وأبرمت معاهدات ثنائية ومتعدّدة الأطراف بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا الاتجار بالمخدرات ونقحت دول كثيرة إجراءاتها منذ الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، يصعب تقدير نسبة تنفيذ تلك الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more