"the rate of loss" - Translation from English to Arabic

    • معدل فقدان
        
    • معدل الفقدان
        
    • معدل الخسارة
        
    • معدل النقص
        
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    :: Implement the Convention on Biological Diversity and the Johannesburg commitment to significantly reduce the rate of loss of biodiversity by 2010 UN :: تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي والتزام جوهانسبرغ بتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN :: الحد من فقدان التنوع البيولوجي، وتحقيق انخفاض كبير في معدل الفقدان بحلول عام 2010
    Target 7B: Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الهدف 7 باء: الحد من الخسارة في التنوع البيولوجي، بما يحقق، بحلول عام 2010، خفضا ملموسا في معدل الخسارة
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الغاية 7 - باء الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    Concerned by the continued loss of biological diversity, and acknowledging that an unprecedented effort would be needed to achieve by 2010 a significant reduction in the rate of loss of biological diversity, UN وإذ يساورها القلق من استمرار فقدان التنوع البيولوجي، واعترافا منها بضرورة بذل جهود غير مسبوقة لتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010،
    An unprecedented effort is needed to achieve, by 2010, a significant reduction in the rate of loss of biological diversity, as called for at the World Summit on Sustainable Development. UN ويلزم بذل جهد غير مسبوق بغية أن يتحقق، بحلول عام 2010، تخفيض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي، على النحو الذي دعا إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Concerned by the continued loss of biological diversity, and acknowledging that an unprecedented effort would be needed to achieve by 2010 a significant reduction in the rate of loss of biological diversity, UN وإذ يساورها القلق من استمرار فقدان التنوع البيولوجي، واعترافا منها بضرورة بذل جهود غير مسبوقة لتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010،
    Target 7.B: Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الغاية 7 - باء: الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    Deeply concerned by the continued loss of biological diversity and the associated decline in the ecosystem services of our planet and their far-reaching environmental, social, economic and cultural impacts, and acknowledging that an unprecedented effort is needed to achieve by 2010 a significant reduction in the rate of loss of biological diversity, UN وإذ يساورها بالغ القلق من استمرار فقدان التنوع البيولوجي وما يصاحبه من تدهور في خدمات النظام الإيكولوجي على كوكبنا وما يتركانه من آثار بيئية واجتماعية واقتصادية وثقافية عميقة، وإذ تسلم بضرورة بذل جهود غير مسبوقة لتحقيق خفض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010،
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الغاية 7 - باء الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    Target 7.B: Reduce biodiversity loss, achieving by 2010, a significant reduction in the rate of loss; UN الغاية 7- باء : الحد بشكل ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010؛
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss 7d. UN 7 - ب تقليل فقدان التنوع البيولوجي، بحيث يتحقق الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    Target 7.B: Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الهدف 7 - باء: الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    the rate of loss of these marine ecosystems is much higher than that of any other ecosystem on the planet; in some instances it is up to four times that of rainforests. UN ومعدل فقدان هذه النظم الإيكولوجية البحرية تفوق كثيراً معدل فقدان أي نظم إيكولوجية أخرى موجودة على كوكب الأرض؛ حيث تصل في بعض الأحيان إلى أربعة أضعاف نظم الغابات الاستوائية المطيرة.
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الغاية 7 - باء الحد بقدر ملموس من معدل فقدان التنوع البيولوجي بحلول عام 2010
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الحد من فقدان التنوع البيولوجي، وتحقيق انخفاض كبير في معدل الفقدان بحلول عام 2010
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الحد من فقدان التنوع البيولوجي، وتحقيق انخفاض كبير في معدل الفقدان بحلول عام 2010
    Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الحد من فقدان التنوع البيولوجي، وتحقيق انخفاض كبير في معدل الفقدان بحلول عام 2010
    Target 7.B Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الحدّ من خسارة التنوُّع البيولوجي والعمل بحلول عام 2010 على تحقيق خفض ملموس في معدل الخسارة
    Target 7.B: Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss UN الهدف 7- باء: الحد من نقص التنوع البيولوجي بتحقيق انخفاض ملموس في معدل النقص بحلول عام 2020

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more