"the ratification of international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • والتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • التصديق على صكوك دولية لحقوق الإنسان
        
    It highlighted the ratification of international human rights instruments, the adoption of the domestic violence and child protection Acts, and the establishment of the Office of the Ombudsman. UN وأبرزت التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان واعتماد قانوني العنف المنزلي وحماية الطفل، وإنشاء مكتب المظالم.
    Statements were also made congratulating Congo for its record on the ratification of international human rights instruments. UN وهنأت وفود، في البيانات التي أدلت بها، الكونغو على سجله في مجال التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    One of the ongoing initiatives within the regional Pacific Plan is concerned with strengthening the promotion and protection of human rights, including the ratification of international human rights instruments. UN ومن المبادرات الجارية حالياً في إطار الخطة الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ مبادرة خاصة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The second concern referred to the ratification of international human rights instruments to which Norway is not yet a State party. UN وأما الشاغل الثاني فيتعلق بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي ليست النرويج طرفاً فيها بعد.
    Joint advocacy initiative with ECOWAS for the ratification of international human rights instruments UN :: اتخاذ مبادرة مشتركة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للدعوة إلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    It noted the adoption of new laws and the ratification of international human rights instruments. UN وأشارت إلى اعتماد القوانين الجديدة وإلى التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    44. OHCHR plays an important role in strengthening the rule of law by encouraging the ratification of international human rights instruments. UN 44- وتقوم المفوضية بدور هام في تعزيز سيادة القانون عن طريق التشجيع على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It noted progress made in the ratification of international human rights instruments, and its commitment to abolish the death penalty. UN ولاحظت التقدم المحرز في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والتزام البلد بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Similarly, he wishes to thank the members of the successive Governments and members of the Senate and the Chamber of Deputies with whom he was able to speak, notably about the ratification of international human rights instruments. UN ويود أن يشكر كذلك أعضاء الحكومتين المتعاقبتين وممثلي مجلس الشيوخ ومجلس النواب الذين تحادث معهم في مسائل منها خاصة ببرنامج التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Consider the ratification of international human rights instruments to which it is not yet a party (Nicaragua); UN 68-1- النظر في التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد (نيكارغوا)؛
    Among other tasks, it may propose the ratification of international human rights instruments and it coordinates the drafting of the reports due by Portugal to the International Organisations; UN ومن بين مهامها الأخرى أن تقترح التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأن تنسق إعداد التقارير الواجب أن تقدمها البرتغال إلى المنظمات الدولية؛
    Bosnia and Herzegovina recognized the political commitment by Ghana to promote and protect human rights, in particular through the ratification of international human rights instruments. UN 62- وسلَّمت البوسنة والهرسك بالتزام غانا السياسي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، لا سيما عن طريق التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    the ratification of international human rights instruments implies that all States parties, as well as international institutions and other agencies, are obliged to protect, promote and fulfil human rights. UN 26- ويعني التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ضمناً أن جميع الدول الأطراف، وكذلك المؤسسات الدولية وغيرها من الوكالات، ملزمة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها وإعمالها.
    The Special Rapporteur highlights the importance of an adequate legal and policy framework for the protection and empowerment of women and the achievement of gender equality, including through the ratification of international human rights instruments and other relevant legal instruments and their translation into effective laws, policies and programmes at the national level. UN وتبرز المقررة الخاصة أهمية وجود إطار قانوني سياساتي كافٍ لحماية المرأة وتمكينها وتحقيق المساواة بين الجنسين، بوسائل منها التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك القانونية ذات الصلة وترجمتها إلى قوانين وسياسات وبرامج فعالة على الصعيد الوطني.
    61. From 24 to 26 September, UNOWA, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and UN-Women jointly organized a conference on the ratification of international human rights instruments. UN 61 - وفي الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر اشترك مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنظيم مؤتمر بشأن التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It was disappointed that Canada had rejected recommendations relating to the ratification of international human rights instruments and to declaring support for the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأعربت عن خيبة أملها إزاء رفض كندا للتوصيات المتصلة بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبإعلان الدعم لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    17. NGOFHR stated that there were limited consultations with civil society in relation to the ratification of international human rights instruments. UN 17- وقال منتدى المنظمات النرويجية غير الحكومية إن المشاورات التي أجريت مع المجتمع المدني كانت محدودة فيما يتعلق بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    9. In response to questions on the ratification of international human rights instruments from Belgium, Mexico and the United Kingdom, Fiji confirmed that it was not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, or the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 9- ورداً على الأسئلة المتعلقة بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي طرحتها بلجيكا والمكسيك والمملكة المتحدة، أكدت فيجي أنها ليست طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Of the 46 recommendations made, thus far two of them, having to do with the ratification of international human rights instruments, had been fulfilled. UN ومن بين التوصيات البالغ عددها 46 توصية، تم حتى الآن تلبية توصيتين منها، تتناولان التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    107. Azerbaijan noted the ratification of international human rights instruments and cooperation with the United Nations special rapporteurs. UN 107- وأشارت أذربيجان إلى التصديق على صكوك دولية لحقوق الإنسان والتعاون مع المقررين الخاصين للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more