"the ratification of the united nations convention" - Translation from English to Arabic

    • للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • وللتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة
        
    Promoting the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoting the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    9. Promotion of the ratification of the United Nations Convention against Corruption. UN 9- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Vilnius Declaration on the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols UN إعلان فيلنيوس بشأن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها
    It welcomed steps towards the ratification of the United Nations Convention against Corruption. UN ورحبت بالخطوات الرامية إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    It deals, of course, with the legal dimension and, in fact, made the call for the ratification of the United Nations Convention on the Law of the Sea when we met in Rio. UN فهو يبحث طبعا في البعد القانوني ودعا بالفعل إلى التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار عندما التقينا في ريو.
    32. On 5 March 2004, a seminar was held in Addis Ababa on the promotion of the ratification of the United Nations Convention against Corruption. UN 32- وفي 5 آذار/مارس 2004، عقدت حلقة دراسية في أديس أبابا حول الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Report of the Secretary-General on promoting the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN تقرير الأمين العام عن الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoting the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto (A/58/165) UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها (A/58/165)
    6. Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its work in promoting the ratification of the United Nations Convention against Corruption, and looks forward to the finalization and dissemination of the legislative guide designed to facilitate the ratification and subsequent implementation of the Convention; UN 6 - يثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قام به من أعمال في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويتطلع إلى وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي المصمم لتسهيل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها لاحقا وإلى توزيع ذلك الدليل؛
    6. Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its work in promoting the ratification of the United Nations Convention against Corruption, and looks forward to the finalization and dissemination of the legislative guide designed to facilitate the ratification and subsequent implementation of the Convention; UN 6- يثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قام به من أعمال في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويتطلّع إلى وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي المصمّم لتسهيل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها لاحقا، وإلى توزيع ذلك الدليل؛
    6. Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its work in promoting the ratification of the United Nations Convention against Corruption, and looks forward to the finalization and dissemination of the legislative guide designed to facilitate the ratification and subsequent implementation of the Convention; UN 6 - يثني على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لما قام به من أعمال في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويتطلّع إلى وضع الصيغة النهائية للدليل التشريعي المصمّم لتسهيل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها لاحقا، وإلى توزيع ذلك الدليل؛
    the ratification of the United Nations Convention in this area was under way. UN ويجري حالياً النظر في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بهذا الخصوص.
    However, the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three protocols, as well as the United Nations Convention against Corruption, had an impact on existing domestic legislation. UN ولكنها أشارت إلى أنَّ التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كان له تأثير على التشريع الوطني القائم.
    The Committee also notes with appreciation the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, on 25 January 2012. UN 6- وتلاحظ اللجنة بتقدير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة في 25 كانون الثاني/يناير 2012.
    1. Please provide information on the ratification of the United Nations Convention against Corruption in your country. UN 1- يرجى تقديم معلومات عن التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في بلدكم.
    2. Assistance for the ratification of the United Nations Convention against Corruption UN 2- المساعدة في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    All crimes related to transnational organized crime were regulated and punishable under existing Cuban legislation and the ratification of the United Nations Convention on Transnational Organized Crime was proof of Cuba's strong commitment to fight such activity. UN وجميع الجرائم المتصلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية تنظمها التشريعات الكوبية الحالية التي تنص على عقوبات عليها، وما التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية إلا دليل على التزام كوبا القوي بمكافحة هذا النشاط.
    The Cabinet has recently authorized the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its two Protocols against the Smuggling of Migrants and Trafficking in Persons. UN وقد أذن مجلس الحكومة مؤخرا بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها المتعلقين بمكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص.
    It welcomed the signature of CAT, the signature and the ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, as well those measures to ensure increased access to justice. UN ورحبت بالتوقيع على اتفاقية مناهضة التعذيب وبالتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية كما رحبت بالتدابير الرامية إلى ضمان تيسير الوصول إلى العدالة.
    The United Nations Office on Drugs and Crime decided to use the occasion of the regional preparatory meetings for the Eleventh Congress to continue its activities to promote the ratification and subsequent implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and the ratification of the United Nations Convention against Corruption. UN 66- قرّر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينتهز مناسبة انعقاد الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر لمواصلة أنشطته الهادفة إلى الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، ولتنفيذ تلك الاتفاقية والبروتوكولات لاحقا، وللتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more