"the rcd" - Translation from English to Arabic

    • التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • الكونغولي الديمقراطي
        
    • التجمع الدستوري الديمقراطي
        
    • للتجمع الدستوري الديمقراطي
        
    • الاتحاد الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • الجمهورية الديمقراطية الكونغولية
        
    • التابعة للتجمع الكونغولي
        
    • بالتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
        
    • قبل التجمع
        
    He emphasized the gravity of those events and urged the RCD to accept the participation of international experts in conducting investigations. UN وشدد على خطورة هذه اﻷحداث، وحث التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على قبول اشتراك خبراء دوليين في إجراء التحقيقات.
    the RCD authorities deny that anyone is deported. UN تنكر سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تعرض أي أحد للترحيل.
    the RCD forces must withdraw from Kisangani. UN ويجب أن تنسحب قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من كيسانغاني.
    The reason given by Commander Wilson was sabotage against the RCD military authorities. UN وتمثل الحافز الذي عرضه القائد ويلسون في تحزيب السلطات العسكرية للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    the RCD undertook to observe the Convention; UN وتعهد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بمراعاة الاتفاقية؛
    He urged the RCD to refrain from employing such practices. UN وحث الممثل الخاص التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على الامتناع عن استخدام هذه الممارسات.
    Although the RCD authorities deny this accusation, the Special Rapporteur has sufficient grounds to make this assertion. UN ورغم أن سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية تنفي هذه التهمة، يرى المقرر الخاص أن لديه أُسساً كافية لتأكيد ذلك.
    Killing of Father Paul Juakali by elements of the self-defence groups established by the RCD. UN قتل الأب بول جوكالي من قبل عناصر من مجموعات الدفاع عن النفس التي أسسها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Arrest and detention of Djuma Emedi and Idi Abdi for demanding the return of their bus, which had been confiscated by the RCD. UN توقيف واحتجاز ادجوما إميدي وايدي آبدي بسبب مطالبتهم بإعادة حافلتهم التي صادرها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Closure by the RCD of Radio Maendeleo for inciting ethnic hatred. UN إغلاق إذاعة ماينديلو من قبل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لتحريضها على الكراهية الاثنية.
    Political parties are banned, except the RCD (Rassemblement Congolais pour la Démocratie). UN والأحزاب السياسية محظورة ما عدا التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Many CNDP officers were members of the RCD rebellion. UN وكان العديد من ضباط المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب أعضاء في حركة التمرد التي كان يمثلها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    The territories are now home to the RCD rebels, RPA troops and several militia groups. UN ويوجد في الإقليمين الآن متمردو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وقوات الجيش الشعبي الرواندي وعدة جماعات من الميليشيات.
    When the Panel asked about the dismantling of some factories, the RCD cabinet replied that investors were free to dismantle their factories and relocate wherever they wanted. UN وعندما سأل الفريق عن تفكيك بعض المصانع، رد مكتب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بأنه يحق للمستثمرين تفكيك مصانعهم ونقلها إلى حيث شاءوا.
    In many cases, they would use the RCD soldiers to collect the money while those who were armed would surround the bank. UN وفي كثير من الحالات، كانوا يستخدمون جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لجمع الأموال في حين كان الجنود المسلحون يقومون بمحاصرة المصرف.
    the RCD leader also met with the Truth and Reconciliation Commission and the Independent Electoral Commission in South Africa, for discussions on the feasibility of establishing similar institutions in the Democratic Republic of the Congo. UN واجتمع زعيم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أيضا بلجنة الحقيقة والمصالحة واللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب أفريقيا لإجراء مناقشات بشأن إمكانية إقامة مؤسسات مثيلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The current civil administration, including the police, could remain, but the RCD troops must leave. UN ويمكن أن تبقى الإدارة المدنية الحالية، بما في ذلك الشرطة، ولكن يجب على قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أن ترحل عن المكان.
    • The attack was carried out in reprisal for the ambushes set by the Maï Maï for the RCD forces who were making their way to Kamituga. UN - وجرى الهجوم ردعا بعد الكمائن التي نصبها الماي - ماي لقوات التجمع الكونغولي الديمقراطي المتوجهة إلى كاميتوغا.
    Training officer in the RCD Federation (subregional structure), 1990-1991. UN مسؤولة في إطار اتحاد التجمع الدستوري الديمقراطي )المستوى دون اﻹقليمي( عن تدريب كوادر التجمع )١٩٩٠ - ١٩٩١(.
    Female members currently make up 38 per cent of the Central Committee of the RCD. UN وتمثل النساء حالياً 38 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية للتجمع الدستوري الديمقراطي.
    He reported that the RCD leadership had re-established control, and were in the process of rounding up their opponents. UN وذكر أن قيادة الاتحاد الكونغولي من أجل الديمقراطية أحكمت سيطرتها على المدينة من جديد وهي بسبيل القبض على خصومها.
    This was done by those in authority before the RCD rebels captured Isiro. UN وهذه قام بها أولئك الذين يشغلون مقاعد السلطة قبل أن يقوم متمردو الجمهورية الديمقراطية الكونغولية بالاستيلاء على إزيرو.
    The children are currently with the RCD armed forces at the Kamana training camp in Kasai Oriental Province, and the Mushaki camp in Masisi. UN ويوجد هؤلاء الأطفال حاليا مع القوات المسلحة التابعة للتجمع الكونغولي في معسكر كامانا للتدريب في مقاطعة كاساي أوروينتال، ومعسكر موشاكي في ماسيسي.
    For example, the Group was not able to determine the precise relationship of Kiza Ingangi with the RCD or UPC. UN فعلى سبيل المثال، لم يتمكن الفريق من أن يحدد بصورة دقيقة علاقة السيد كيزا إنغانغي بالتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أو باتحاد الوطنيين الكونغوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more