"the rcf" - Translation from English to Arabic

    • إطار التعاون الإقليمي
        
    • لإطار التعاون الإقليمي
        
    • بإطار التعاون الإقليمي
        
    The special attention paid to issues related to youth as a crosscutting theme in a region where the young population has high preponderance in the age pyramid is an added point to the relevance of the RCF. UN ثم جاء الاهتمام الخاص الموجه إلى المسائل المتصلة بالشباب ليشكل موضوعا شاملا، في منطقة تُمثل فيها شريحة السكان الشباب نسبة مرتفعة في الهرم العمري، مما يشكل نقطة تضاف إلى أهمية إطار التعاون الإقليمي.
    32. the RCF was faced with several shortcomings, most of which stemmed from how it was designed. UN 32 - واجه إطار التعاون الإقليمي عدة سلبيات، معظمها نابع من الطريقة التي صُمم بها.
    While the purpose of the RCF is not to directly serve country offices, both are guided by UNDP priorities and its strategic plan. UN وفيما لا يتمثل الغرض من إطار التعاون الإقليمي في خدمة المكاتب القطرية مباشرة، فإن كليهما يسترشدان بأولويات البرنامج الإنمائي وخطته الاستراتيجية.
    However, it is difficult to discern the level of the RCF contribution. UN إلا أنه يصعب التأكد من مستوى مساهمة إطار التعاون الإقليمي.
    That weakness is not just a problem for the RCF but is a general weakness in the work of UNDP. UN ولا يمثل ذلك الضعف مجرد مشكلة بالنسبة لإطار التعاون الإقليمي لكنه ضعف عام في العمل الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي.
    the RCF should adopt an enhanced results-based performance management, measurement and reporting system. UN ينبغي أن يعتمد إطار التعاون الإقليمي نظاما معززا قائما على النتائج في مجالات الأداء والتنظيم والقياس والإبلاغ.
    the RCF should adopt an enhanced results based performance management, measurement and reporting system. UN ينبغي أن يعتمد إطار التعاون الإقليمي نظاما معززا قائما على النتائج في مجالات الأداء والتنظيم والقياس والإبلاغ.
    the RCF III document does adopt a more results-based management and monitoring system, including regular reporting. UN تتبع وثيقة إطار التعاون الإقليمي الثالث نظاما قائما على النتائج في مجال الإدارة والرصد، بما في ذلك الإبلاغ بصفة منتظمة.
    Moreover, the link between the RCF and the UNDP country offices has been too weak. UN وعلاوة على ذلك، كانت العلاقة بين إطار التعاون الإقليمي والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ضعيفة للغاية.
    Finally, the evaluation identifies innovative approaches being used within the RCF programmed project portfolio in the region. UN وأخيرا، يحدد التقييم النُهُج الابتكارية التي تتبع في حافظة المشاريع المبرمجة في نطاق إطار التعاون الإقليمي في المنطقة.
    Overall, the RCF was effective in generating and sharing knowledge across the areas of intervention. UN وبوجه عام، كان إطار التعاون الإقليمي فعالا في تكوين المعارف وتبادلها في كافة مجالات التدخل.
    For example, despite the objective of the RCF to provide significant programme support, funding was sporadic. UN فعلى سبيل المثال، فبالرغم من أن هدف إطار التعاون الإقليمي يتمثل في تقديم دعم كبير إلى البرامج فإن التمويل كان متقطعاً.
    Overall, the RCF attempted to promote local and regional ownership, but the results have not been as great as expected. UN وبوجه عام سعى إطار التعاون الإقليمي إلى تعزيز الملكية المحلية والإقليمية، لكن النتائج لم تكن بالنجاح المتوقع.
    To date, the RCF has been characterized by great dispersion of projects and little focus. UN ويتصف حاليا إطار التعاون الإقليمي بتشتت المشاريع بدرجة كبيرة وقلة التركيز.
    To date, the RCF has been characterized by great dispersion of projects and little focus. UN فحتى تاريخه، اتصف إطار التعاون الإقليمي بتشتت برامجه إلى درجة كبيرة وقلة تركيزه.
    (iii) Evaluation of the RCF in Asia and the Pacific; UN ' 3` تقييم إطار التعاون الإقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    (iv) Evaluation of the RCF in Latin America and the Caribbean; UN ' 4` تقييم إطار التعاون الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    It also included only those projects funded from regional TRAC (target resource assignment from the core) for most of the RCF period. UN وكذلك لم يشمل التقييم إلا المشاريع الممولة من برنامج تخصيص الموارد المستهدفة من الاعتمادات الأساسية لمعظم فترة إطار التعاون الإقليمي.
    There is a new 450-brake horsepower Lexus called the RCF. Open Subtitles هناك 450 حصانا الفرامل الجديدة ودعا لكزس إطار التعاون الإقليمي.
    Design a common framework of work between global and regional levels within the thematic framework of the RCF III. UN 4-1 تصميم إطار مشترك للعمل بين المستوى العالمي والمستويات الإقليمية ضمن الإطار المواضيعي لإطار التعاون الإقليمي الثالث.
    He further reported that consultations with the Friends of OAU had already taken place in Addis Ababa as part of preparations for the RCF. UN كما أفاد بأن المشاورات مع أصدقاء منظمة الوحدة الأفريقية قد سبق عقدها في أديس أبابا في إطار الأعمال التحضيرية لإطار التعاون الإقليمي.
    This should include a structured programme of consultation at the country level that will raise awareness of the RCF/RP and further bolster its synergy with national programmes. UN وينبغي أن يتضمن هذا برنامجا منظما للاستشارات على الصعيد القطري يزيد الوعي بإطار التعاون الإقليمي/البرنامج الإقليمي ويزيد من تعزيز تآزره مع البرامج الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more