"the real story" - Translation from English to Arabic

    • القصة الحقيقية
        
    • القصة الحقيقة
        
    • القصّة الحقيقية
        
    • القصه الحقيقيه
        
    • القصّة الحقيقيّة
        
    • القصّةَ الحقيقيةَ
        
    • بالقصة الحقيقية
        
    • على قصة حقيقية
        
    The true story here, the real story here, is Point-Corp. Open Subtitles القصة الصادقة هنا القصة الحقيقية هنا ، بوينت كورب
    And get the real story on clown, senior's death. Open Subtitles و احصلوا على القصة الحقيقية لموت المهرج الكبير
    He swore out the real story, picked our guy out of a photo array. Open Subtitles هو أقسم علي انها القصة الحقيقية أختار رجلنا من مجموعه صور
    So, are you gonna tell me what the real story is with Tatiana? Open Subtitles إذا هل ستخبرني ماهي القصة الحقيقة مع تاتيانا ؟
    'But I think the real story of what happened to science'in the Islamic world in 8th and 9th centuries' tells us more than any single discovery. Open Subtitles لكن أعتقد أن القصّة الحقيقية لما حدث للعلم في العالم الإسلامي في القرنين الثامن والتاسع يخبرنا أكثر من أي اكتشاف وحيد
    I'm telling the real story,'cause you sure the hell didn't. Open Subtitles نخبره القصة الحقيقية لأنك بكل تأكيد لم تفعل
    Okay. We can go the other way, tell them the real story. Open Subtitles حسن، يمكنك فعل العكس وإخبارهم القصة الحقيقية
    Do you guys know the real story of what happened out here? Open Subtitles هل تعرفون يا شباب القصة الحقيقية التي حدثت هنا
    Words are coming out of your mouth, which means the real story isn't. Open Subtitles هذه الكلمات تخرج منك ِ و هذا يعني بأنها ليست القصة الحقيقية
    It would just follow the shape of the poem, because the story, the real story, is too hard. Open Subtitles ستتبع فقط شكل القصيدة لأن القصة القصة الحقيقية صعبة جداً
    What's the real story, not the urban legend, but the truth? Open Subtitles ما القصة الحقيقية ليس الأسطورة المدنية، ولكن الحقيقة؟
    Perhaps your citizens should learn the real story of your father's demise. Open Subtitles ربما يجب على مواطنيك أن يعرفوا القصة الحقيقية لموت والدك
    I've been assured that all of our protocols have been strictly followed, but you're missing the real story here. Open Subtitles لقد تأكدت بأن كل إجرائاتنا متبعة لكنكم لا ترون القصة الحقيقية هنا
    I'm Dr. Kaycee Leeds... and you are listening to the real story. Open Subtitles أنا د. كايسي ليدز وأنتم تستمعوا إلى القصة الحقيقية
    But the real story is always the one happening in private, Open Subtitles لكن القصة الحقيقية هي دائماً التي تحدث سراً
    She doesn't know the real story of Lee Jay, Open Subtitles ؟ ،إنها لاتعلم القصة الحقيقية لـ لي جاي
    But what's the real story behind the Wicker House? Open Subtitles وكان تاريخه الغامض مليئا بالحكايات المظلمة ولكن ما هي القصة الحقيقة وراء منزل ويكر؟
    Oh, I'm not interested in press releases. I want the real story. Open Subtitles أنا لا أريد تعيلقات الصحافة اريد القصة الحقيقة
    And that's the real story of how you were born. Open Subtitles وتلك هي القصّة الحقيقية حول كيف ولدت أنت
    Surely an intrepid journalist, such as yourself, wants the real story. Open Subtitles بالطبع، ان تكون صحفيه رائعه مثلك بالطبع، ان تكون صحفيه رائعه مثلك تريد القصه الحقيقيه
    You never heard the real story of how I came to meet your brother? Open Subtitles لم تسمع القصّة الحقيقيّة عن لقائي بأخيك؟
    Let me tell you the real story. Open Subtitles دعْني أَرْوي لك القصّةَ الحقيقيةَ.
    We think that he couldn't tell the real story. Open Subtitles نحن نعتقد أنه لم يستطع إخبارهم بالقصة الحقيقية.
    Yeah, I'll see if I can get the real story out of her. Open Subtitles نعم، وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على قصة حقيقية من أصل لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more