"the real thing" - Translation from English to Arabic

    • الشيء الحقيقي
        
    • الشيء الأصيل
        
    • شيء حقيقي
        
    • الأمر الحقيقي
        
    • الشىء الحقيقى
        
    • الشئ الحقيقي
        
    • الشيء الأصيلُ
        
    • شيئاً حقيقياً
        
    • نصف مخبوز
        
    • الأشياء الحقيقية
        
    • الشئ الحقيقى
        
    • الشي الحقيقي
        
    • الصندوق الحقيقي
        
    • بالشيء الأصيلِ
        
    • لشيء حقيقي
        
    I can pretend this whipped flavored air is the real thing. Open Subtitles أستطيع أن أدعي هذا الهواء النكهة للجلد هو الشيء الحقيقي.
    Barcelona's big, but it's nothing like the real thing. Open Subtitles برشلونة كبيرة، ولكن هذا شيء مثل الشيء الحقيقي.
    Kiss her fingertips for me. She's the real thing, you lucky beggar. Open Subtitles قبـّل أطراف أصابعها إلي هي الشيء الحقيقي , أنت متسول محظوظ
    Every now and again, I give Gary something special to remind him how good the real thing is. Open Subtitles بين الحين والآخر، أَعطي شيءَ غاري خاصّ لتَذكيره كَمْ جيد الشيء الأصيل.
    Vulturecam even has a moving tail, just like the real thing. Open Subtitles الكاميرا النسر لديها حتى ذيل متحرك, تماما مثل الشيء الحقيقي.
    Well, it's close to the real thing, but whoever made it, didn't get it quite right. Open Subtitles حسنا، انها قريب من الشيء الحقيقي ولكن أيا كان من صنع ذلك لم يقترب من الحقيقي تماما
    Those paintings look just like the real thing. Open Subtitles تلك اللوحات تبدو تماما مثل الشيء الحقيقي
    Close, but still not quite the real thing. Open Subtitles قريبة, ولكن ما زلت لست الشيء الحقيقي كثيراً
    Well, you're gonna have to wait a little bit for the real thing. Open Subtitles حسنا، أنت ستعمل تضطر إلى الانتظار قليلا عن الشيء الحقيقي.
    Well, synthetic skin, as good as it is, is a long way from the real thing. Open Subtitles فأياً كان الجلد الاصطناعي جيداً فهو ليس بجودة الشيء الحقيقي
    Absolutely, positively, the real thing. Open Subtitles بكل تأكيد , بشكل إيجابي , انها الشيء الحقيقي
    After posing to be a gangster for 10 years, you sound like the real thing. Open Subtitles بعد وضعك لتكون رجل عصابة لعشر سنوات، تَبدو مثل الشيء الحقيقي.
    Besides, I'll be getting the real thing soon enough. Open Subtitles الى جانب ذلك، سوف يكون الحصول على الشيء الحقيقي قريبا بما فيه الكفاية.
    I had to present the real thing. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُقدّمَ الشيء الأصيل.
    He said it was as close as you could get to the real thing. - Aloha. - Oh. Open Subtitles قال بإنه قريب له جداً وكأنك تحصل على شيء حقيقي شكراً لك
    If my hand is anything like the real thing, it's off the chain. Open Subtitles إن كانت يدي مثل الأمر الحقيقي فهذا يعني أنه أروع
    That map's not as heavy as yours, but it's the real thing. Open Subtitles هذه الخريطة ليست فى ثِقَل خريطتك, ولكنها الشىء الحقيقى.
    Thought it'd be more fun to finally see the real thing. Open Subtitles أعتقدت أن من الأمتع أن أرى الشئ الحقيقي.
    We need to break them off some growl power, let'em know that girl power is the real thing. Open Subtitles جيد نَحتاجُ لإنْهائهم بَعْض قوَّةِ الهديرِ أعلمهم تلك قوَّةِ البنتِ الشيء الأصيلُ
    Well, she wanted the real thing. Open Subtitles حسناً , لقد ابْتَغَتْ شيئاً حقيقياً
    That said, I agree that we do not need surrogates; we need the real thing. UN وعلى أني إذ أقول هذا، أوافق على أننا لا نحتاج إلى البدائل وإنما إلى الأشياء الحقيقية.
    After all, you saw the real thing Open Subtitles على كل حال,لقد رايت الشئ الحقيقى
    And if by the end of it we still like each other, Then maybe it's the real thing. Open Subtitles واذا لازلنا معجبين ببعضنا عند نهاية كل هذا ربما هذا هو الشي الحقيقي
    - Listen, I've got Elvis! I got the real thing. - We! Open Subtitles إسمعني، لايزال لدي ألفيس، الصندوق الحقيقي - نحن، نحن لدينا ألفيس -
    You guessed correctly that that box contained the satellite control tape and you came aboard presumably hoping to substitute this for the real thing. Open Subtitles حَزرتَ بشكل صحيح بان ذلك الصندوقِ كان يحتوى علي شريطُ سيطرةِ القمر الصناعي و من المفترض ذهبت تَمنّي لإسْتِبْدال هذا بالشيء الأصيلِ.
    I've practiced so much, I'm waiting for the real thing. Open Subtitles لقد كنت تمارس الكثير، أنا في انتظار لشيء حقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more