Brazil attaches great importance to the enhancement of the capacity of the Centre to provide assistance, upon request by interested countries, to national projects aiming at the realization of human rights and the maintenance of the rule of law. | UN | وتعلق البرازيل أهمية كبيرة على تعزيز قدرة المركز على توفير المساعدة، عندما تطلبها البلدان المعنية، للمشاريع الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون. |
As such, the programme has been unable to provide any substantial financial assistance to meet capital assistance needs which have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries which are committed to these ends but which face economic hardship due to economic problems, crisis or transition. | UN | ولذلك، لم يتمكن البرنامج من تقديم أي مساعدة مالية كبيرة للوفاء بالاحتياجات من المساعدة الرأسمالية التي تؤثر بصورة مباشرة على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان التي أخذت على عاتقها تحقيق هذه اﻷهداف وإن كانت تواجه شدة اقتصادية بسبب مشاكل أو أزمات اقتصادية أو تحول اقتصادي. |
The programme has therefore been unable to provide any substantial financial assistance for capital assistance needs that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries which are committed to these ends, but which face economic hardship due to economic underdevelopment, crisis, or transition. | UN | ولذلك، كان البرنامج عاجزا على تقديم أي مساعدة مالية كبيرة لتلبية الاحتياجات من المساعدة الرأسمالية ذات التأثير المباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة بهذه اﻷهداف ولكنها تواجه صعوبات اقتصادية بسبب التخلف الاقتصادي أو اﻷزمات الاقتصادية أو التحول الاقتصادي. |
2. The Universal Declaration of Human Rights has indicated the path to be followed in article 29, paragraph 2, by drawing attention to the close link between the realization of human rights and the existence of a democratic | UN | ٢- لقد بيﱠن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان السبيل الواجب اتباعه حين أشار في الفقرة ٢ من المادة ٢٩ إلى العلاقة الوثيقة بين إعمال حقوق اﻹنسان ووجود مجتمع ديمقراطي. |
" 5. Notes that the programme has been unable to provide substantial financial assistance for capital assistance needs that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law; | UN | " ٥ - تلاحظ أن البرنامج غير قادر على تقديم مساعدة مالية كبيرة للوفاء بالاحتياجات من المساعدة الرأسمالية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق الانسان والحفاظ على صيانة سيادة القانون؛ |
5. Notes that the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights does not have sufficient funds to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends but are facing economic hardship; | UN | ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمـات الاستشاريـة والمساعدة التقنيـة في ميدان حقــوق اﻹنسان لا تتوفر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛ |
4. Notes that the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights does not have sufficient funds to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends but that face economic hardship; | UN | ٤ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لا تتوفر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛ |
5. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have assistance funds sufficient to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends, but which face economic hardship; | UN | ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكنها تواجه مشقة اقتصادية؛ |
5. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have assistance funds sufficient to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends, but which face economic hardship; | UN | ٥- تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيّمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكنها تواجه مشقة اقتصادية؛ |
4. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have sufficient funds to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends but that face economic hardship; | UN | ٤ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لا تتوافر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛ |
5. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have assistance funds sufficient to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends, but which face economic hardship; | UN | ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكنها تواجه مشقة اقتصادية؛ |
5. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have assistance funds sufficient to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends, but which face economic hardship; | UN | ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكن تواجه مشقة اقتصادية؛ |
6. Requests the Secretary-General to explore the possibilities of obtaining from all relevant institutions of the United Nations system, including financial institutions, acting within their mandates, technical and financial assistance to strengthen the realization of human rights and the maintenance of the rule of law; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستطلع إمكانيات الحصول من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها المؤسسات المالية، متصرفة في حدود ولاياتها، على المساعدة التقنية والمالية من أجل تعزيز إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون؛ |
5. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have assistance funds sufficient to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends, but which face economic hardship; | UN | ٥- تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكن تواجه مشقة اقتصادية؛ |
5. Notes that the United Nations Programme of Advisory Services and Technical Assistance in the Field of Human Rights does not have sufficient funds to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends but are facing economic hardship; | UN | ٥ - تلاحظ أن برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان لا تتوافر له أموال كافية ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر في إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛ |
5. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have assistance funds sufficient to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends but that face economic hardship; | UN | ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لا تتوافر له أموال كافية للمساعدة ﻷن يقدم أي مساعدة مالية كبيرة للمشاريع الوطنية التي لها أثر مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان والحفاظ على سيادة القانون في البلدان الملتزمة ببلوغ تلك اﻷهداف ولكنها تواجه مصاعب اقتصادية؛ |
5. Notes that the programme of advisory services and technical assistance does not have assistance funds sufficient to provide any substantial financial assistance to national projects that have a direct impact on the realization of human rights and the maintenance of the rule of law in countries that are committed to those ends, but which face economic hardship; | UN | ٥ - تلاحظ أن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية ليس لديه ما يكفي من أموال المساعدة لتوفير أي مساعدة مالية قيمة للمشاريع الوطنية التي لها تأثير مباشر على إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون في البلدان الملتزمة بتحقيق تلك الغايات ولكن تواجه مشقة اقتصادية؛ |
6. Requests the Secretary-General to explore the possibilities of obtaining from all relevant institutions of the United Nations system, including financial institutions, acting within their mandates, technical and financial assistance to strengthen the realization of human rights and the maintenance of the rule of law; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستطلع إمكانيات الحصول من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها المؤسسات المالية، متصرفة في حدود ولايتها، على المساعدة التقنية والمالية من أجل تعزيز إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون؛ |
(c) Report of the Secretary-General on the possibilities of obtaining technical and financial assistance for States that request assistance for national projects aimed at the realization of human rights and the maintenance of the rule of law from relevant institutions of the United Nations system (resolution 1995/54, para. 6); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن إمكانات الحصول من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة على المساعدة التقنية والمالية للدول التي تطلب المساعدة للمشاريع الوطنية الرامية الى إعمال حقوق اﻹنسان والمحافظة على سيادة القانون )الفقرة ٦ من القرار ٥٩٩١/٤٥(؛ |
9. Requests the High Commissioner to continue to explore the possibilities of obtaining from all relevant institutions of the United Nations system, including financial institutions, acting within their mandates, technical and financial means to strengthen the capacity of the Centre to provide assistance to national projects aiming at the realization of human rights and the maintenance of the rule of law; | UN | ٩ - تطلب الى المفوض السامي أن يواصل استطلاع إمكانيات الحصول من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها المؤسسات المالية، متصرفة في حدود ولايتها، على المساعدة التقنية والمالية من أجل تعزيز قدرة مركز حقوق اﻹنسان على تقديم المساعدة الى المشاريع الوطنية الرامية الى إعمال حقوق اﻹنسان وصون سيادة القانون؛ |