"the realization of the right to water" - Translation from English to Arabic

    • إعمال الحق في الماء
        
    • لإعمال الحق في الماء
        
    • إعمال الحق في الحصول على المياه
        
    In monitoring progress towards the realization of the right to water, States parties should identify the factors and difficulties affecting implementation of their obligations. UN ويتعين عليها عند رصد التقدم المحرز صوب إعمال الحق في الماء أن تحدد العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ التزاماتها.
    The manner of the realization of the right to water must also be sustainable, ensuring that the right can be realized for present and future generations. UN كما ينبغي أن تكون طريقة إعمال الحق في الماء مستدامة، تضمن إمكانية إعمال ذلك الحق للأجيال الحالية والمقبلة().
    (c) Violations of the obligation to fulfil occur through the failure of States parties to take all necessary steps to ensure the realization of the right to water. UN (ج) تحدث انتهاكات الالتزام بالإنفاذ نتيجة لعدم اتخاذ الدول الأطراف جميع الخطوات اللازمة لضمان إعمال الحق في الماء.
    A State which is unwilling to use the maximum of its available resources for the realization of the right to water is in violation of its obligations under the Covenant. UN فالدولة التي لا ترغب في استخدام أقصى مواردها المتاحة لإعمال الحق في الماء تنتهك التزاماتها بموجب العهد.
    A State which is unwilling to use the maximum of its available resources for the realization of the right to water is in violation of its obligations under the Covenant. UN فالدولة التي لا ترغب في استخدام أقصى مواردها المتاحة لإعمال الحق في الماء تنتهك التزاماتها بموجب العهد.
    Under the supervision of the public authorities, the private sector could and should contribute to the realization of the right to water and sanitation. UN إذ يستطيع القطاع الخاص، ويتعين عليه، أن يسهم في إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، تحت إشراف السلطات العامة.
    The manner of the realization of the right to water must also be sustainable, ensuring that the right can be realized for present and future generations.i UN كما ينبغي أن تكون طريقة إعمال الحق في الماء مستدامة، تضمن إمكانية إعمال ذلك الحق للأجيال حاضرا ومستقبلا(ﻁ).
    (c) Violations of the obligation to fulfil occur through the failure of States parties to take all necessary steps to ensure the realization of the right to water. UN (ج) تحدث انتهاكات الالتزام بالإنفاذ من خلال عدم اتخاذ الدول الأطراف جميع الخطوات اللازمة لضمان إعمال الحق في الماء.
    The manner of the realization of the right to water must also be sustainable, ensuring that the right can be realized for present and future generations. UN كما ينبغي أن تكون طريقة إعمال الحق في الماء مستدامة، تضمن إمكانية إعمال ذلك الحق للأجيال الحالية والمقبلة(11).
    (c) Violations of the obligation to fulfil occur through the failure of States parties to take all necessary steps to ensure the realization of the right to water. UN (ج) تحدث انتهاكات الالتزام بالإنفاذ من خلال عدم اتخاذ الدول الأطراف جميع الخطوات اللازمة لضمان إعمال الحق في الماء.
    The manner of the realization of the right to water must also be sustainable, ensuring that the right can be realized for present and future generations. UN كما ينبغي أن تكون طريقة إعمال الحق في الماء مستدامة، تضمن إمكانية إعمال ذلك الحق للأجيال الحالية والمقبلة().
    The manner of the realization of the right to water must also be sustainable, ensuring that the right can be realized for present and future generations. UN كما ينبغي أن تكون طريقة إعمال الحق في الماء مستدامة، تضمن إمكانية إعمال ذلك الحق للأجيال الحالية والمقبلة(11).
    (c) Violations of the obligation to fulfil occur through the failure of States parties to take all necessary steps to ensure the realization of the right to water. UN (ج) تحدث انتهاكات الالتزام بالإنفاذ نتيجة لعدم اتخاذ الدول الأطراف جميع الخطوات اللازمة لضمان إعمال الحق في الماء.
    49. The national water strategy and plan of action should also be based on the principles of accountability, transparency and independence of the judiciary, since good governance is essential to the effective implementation of all human rights, including the realization of the right to water. UN 49- كما ينبغي أن تستند الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان المتعلقتان بالمياه إلى مبادئ المساءلة والشفافية واستقلال السلطة القضائية، لأن الحكم الرشيد أمر أساسي لتنفيذ جميع حقوق الإنسان تنفيذاً فعلياً، بما في ذلك إعمال الحق في الماء.
    The national water strategy and plan of action should also be based on the principles of accountability, transparency and independence of the judiciary, since good governance is essential to the effective implementation of all human rights, including the realization of the right to water. UN 49- كما ينبغي أن تستند الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان المتعلقتان بالمياه إلى مبادئ المساءلة والشفافية واستقلال السلطة القضائية، لأن الحكم الجيد أمر أساسي لتنفيذ جميع حقوق الإنسان تنفيذاً فعلياً، بما في ذلك إعمال الحق في الماء.
    49. The national water strategy and plan of action should also be based on the principles of accountability, transparency and independence of the judiciary, since good governance is essential to the effective implementation of all human rights, including the realization of the right to water. UN 49- كما ينبغي أن تستند الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان المتعلقتان بالمياه إلى مبادئ المساءلة والشفافية واستقلال السلطة القضائية، لأن الحكم الجيد أمر أساسي لتنفيذ جميع حقوق الإنسان تنفيذاً فعلياً، بما في ذلك إعمال الحق في الماء.
    49. The national water strategy and plan of action should also be based on the principles of accountability, transparency and independence of the judiciary, since good governance is essential to the effective implementation of all human rights, including the realization of the right to water. UN 49- كما ينبغي أن تستند الاستراتيجية وخطة العمل الوطنيتان المتعلقتان بالمياه إلى مبادئ المساءلة والشفافية واستقلال السلطة القضائية، لأن الحكم الرشيد أمر أساسي لتنفيذ جميع حقوق الإنسان تنفيذاً فعلياً، بما في ذلك إعمال الحق في الماء.
    A State which is unwilling to use the maximum of its available resources for the realization of the right to water is in violation of its obligations under the Covenant. UN فالدولة التي لا ترغب في استخدام أقصى مواردها المتاحة لإعمال الحق في الماء تنتهك التزاماتها بموجب العهد.
    A State which is unwilling to use the maximum of its available resources for the realization of the right to water is in violation of its obligations under the Covenant. UN فالدولة التي لا ترغب في استخدام أقصى مواردها المتاحة لإعمال الحق في الماء تنتهك التزاماتها بموجب العهد.
    A State which is unwilling to use the maximum of its available resources for the realization of the right to water is in violation of its obligations under the Covenant. UN فالدولة التي لا ترغب في استخدام أقصى مواردها المتاحة لإعمال الحق في الماء تنتهك التزاماتها بموجب العهد.
    22. The lack of financial resources was not the biggest obstacle to the realization of the right to water and sanitation. UN 22 - ولا يمثل نقص الموارد المالية أكبر عقبة في طريق إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    She also sent out a questionnaire on participation in the realization of the right to water and sanitation and received more than 50 responses from States and other stakeholders. UN وأرسلت أيضا استبيانا بشأن المشاركة في إعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي، وتلقت أكثر من 50 ردّا من الدول والجهات المعنية الأخرى().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more