the reason behind everything we don't understand you would understand somehow. | Open Subtitles | السبب وراء كل شىء لا نفهمه، أنت وأنا لا نفهمه |
That is the reason behind the Russian initiative to create a global control system for the non-proliferation of missiles and missile technologies. | UN | وذلك هو السبب وراء المبادرة الروسية لإنشاء نظام رقابة عالمي لمنع انتشار القذائف وتكنولوجيا القذائف. |
This is the reason behind the call for a second liberation in Africa. | UN | وهذا هو السبب وراء نداء إعادة تحرير أفريقيا. |
the reason behind the creation of this universal body was to save succeeding generations from the scourge of war. | UN | لقد كان السبب الكامن وراء إنشاء هذه الهيئة العالمية، إنقاذ الأجيال المتعاقبة من ويلات الحرب. |
the reason behind this is obvious: everyone is affected and is hence committed to solving those problems. | UN | والسبب وراء ذلك واضح: إن كل شخص يتأثر من جراء ذلك، ومن ثم فهو يلتزم بحل تلك المشاكل. |
the reason behind this proposal is that, usually, general debates take five to six meetings during the first week of the substantive session. | UN | والسبب في هذا الاقتراح هو أن المناقشات العامة تستغرق عادة خمس إلى ست جلسات في الأسبوع الأول من الدورة الموضوعية. |
After all, that is the reason behind the establishment of the First Committee. | UN | وهذا هو على أية حال السبب وراء إنشاء اللجنة الأولى. |
What is the reason behind this proposal? Obviously, it is for self-defence. | UN | فما السبب وراء هذا الاقتراح؟ بديهي أنه الدفاع عن النفس. |
The lack of anticipated extrabudgetary resources was the reason behind the termination of six publications and the postponements of six others. | UN | وكان نقص الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة هو السبب وراء إنهاء ٦ منشورات وإرجاء ستة منشورات أخرى. |
So she's the reason behind this oh-so-thoughtful renovation. | Open Subtitles | إذًا هي السبب وراء هذا التجديد المدروس بعناية. |
Mr. Mishra, tell us, what's the reason behind such results? | Open Subtitles | السيد ميشرا، يقول لنا، ما هو السبب وراء مثل هذه النتائج؟ |
Do you still think I'm the reason behind Na Young's death? | Open Subtitles | هل لازلت تظن انني السبب وراء موت نا يونغ؟ |
After he ran murdering and I hunted him down what is the reason behind Gautam becoming the murderer. | Open Subtitles | بعد هروبه بجريمة القتل لقد قبضت عليه ما هو السبب وراء جريمة القتل لجوتام |
In any case, I found nothing that illuminated the nature of Orson's affliction or the reason behind his relentless beetle slaughter. | Open Subtitles | وعلى أي حال، لقد وجدت شيئا أن يضيء طبيعة فتنة أورسون و أو السبب وراء له لا هوادة فيها خنفساء الذبح. |
What could be the reason behind Digvijay Patil's kidnapping? | Open Subtitles | ماذا قد يكون السبب وراء اختفاء ديغفيجيه باتيل ؟ |
He therefore did not understand the reason behind the proposed amendment. | UN | وأضاف قائلاً إنه لذلك لا يفهم السبب الكامن وراء التعديل المقترح. |
That was the reason behind our joining the formalization of the indefinite expansion of the NPT. | UN | وكان هذا هو السبب الكامن وراء تأييدنا لتمديد معاهدة عدم الانتشار تمديدا لا نهائيا بشكل رسمي. |
the reason behind low or symbolic participation of women in councils is the existence of traditions and customs in villages which set limitations for women. | UN | والسبب وراء المشاركة المنخفضة أو الرمزية في المجالس هو وجود تقاليد وعادات في القرى تفرض قيوداً على المرأة. |
the reason behind the lack of universal acceptance of the Convention is well known and need not be elaborated here. | UN | والسبب وراء هذا الافتقار إلى القبول العالمي للاتفاقية معروف للجميع ولا يحتاج إلى سرده بالتفصيل هنا. |
the reason behind this is that a society that is patriarchal cannot change overnight. | UN | والسبب في ذلك هو أنه لا يمكن لمجتمع أبوي أن يتغير بين يوم وليلة. |
the reason behind this was the unambiguous experience that the introduction of " holding " in the Act of 1978 turned out to discriminate against women. | UN | والسبب الكامن وراء هذا هو ما أبانته التجربة دون لبس من أن إدخال مفهوم " الحيازة " في قانون العام 1978 أدى إلى التمييز ضد المرأة. |