Certifying officers will require claims for rental subsidy to be supported by full documentation to determine the reasonableness of the claims. | UN | وسيطلب موظفو التصديق أن يتم دعم مطالبات إعانة الإيجار بوثائق كاملة لتحديد مدى معقولية المطالبات. |
Rather, independent judicial and quasi-judicial bodies fulfil the role of assessing the reasonableness of the measures taken, in view of the object and purpose of the treaty. | UN | وإنما هو قيام هيئات قضائية وشبه قضائية مستقلة بتقدير مدى معقولية الإجراءات المتخذة بالنسبة لأهداف المعاهدة وأغراضها. |
Decisions that unintentionally undermined the independence of the Board or its ability to assess the reasonableness of the Administration's response must be avoided. | UN | وينبغي تفادي القرارات التي تقوّض، بغير قصد، استقلالية المجلس أو قدرته على تقييم مدى معقولية استجابة الإدارة. |
The impact of the different cut-off dates used by the various country offices on the reasonableness of the imprest accounts and any other accounts could not be quantified. | UN | ولم يكن من الممكن تقدير تأثير مختلف تواريخ الفصل التي استخدمتها مختلف المكاتب القطرية من حيث الكم على مدى معقولية حسابات السلف وأي حسابات أخرى. |
In other words, under the relevant domestic law, the municipal authorities and the State party's courts were not required to have regard to the various interests involved or to consider the reasonableness of the authors' immediate eviction. | UN | وبعبارة أخرى، وبموجب القانون المحلي ذي الصلة، لم تطالب السلطات البلدية ومحاكم الدولة الطرف بمراعاة مختلف المصالح القائمة أو النظر في مدى معقولية إخلاء أصحاب البلاغ فوراً. |
The appellate court ruled that the reasonableness of the manner of the substitute sale of goods cannot be ascertained merely by determining the market price of the goods. | UN | وقضت محكمة الاستئناف بأنه ليس بالإمكان الحكم على مدى معقولية الطريقة التي جرت بها عملية البيع البديلة للسلع بمجرّد تحديد القيمة السوقية للسلع. |
The model requires a focus on the reasonableness of the total envelope of funding as opposed to variances at the individual class level, as it is expected that these will offset at the overall level of a mission's budget. | UN | ويستلزم النموذج التركيز على مدى معقولية مجموع غلاف التمويل مقارنة بالمتغيرات على مستوى كل فئة على حده، لأنها من المتوقع أن تعوض بعضها البعض على المستوى العام لميزانية البعثة. |
4. When examining communications alleging violations of economic, social or cultural rights, the Committee shall consider the reasonableness of the steps taken by the State party in accordance with article 4 of the Convention. | UN | 4 - عند بحث بلاغ يُدّعى فيه حدوث انتهاكات للحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية، تنظر اللجنة في مدى معقولية الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية. |
4. When examining communications alleging violations of economic, social or cultural rights, the Committee shall consider the reasonableness of the steps taken by the State party in accordance with article 4 of the Convention. | UN | 4 - عند بحث بلاغ يدعى فيه حدوث انتهاكات للحقوق الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية، تنظر اللجنة في مدى معقولية الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف وفقا للمادة 4 من الاتفاقية. |
In other words, under the relevant domestic law, the municipal authorities and the State party's courts were not required to have regard to the various interests involved or to consider the reasonableness of the authors' immediate eviction. | UN | وبعبارة أخرى، وبموجب القانون المحلي ذي الصلة، لم تطالب السلطات البلدية ومحاكم الدولة الطرف بمراعاة مختلف المصالح القائمة أو النظر في مدى معقولية إخلاء أصحاب البلاغ فوراً. |
The Board reviewed the reasonableness of the statement of expenditure for GEF by obtaining assurance on the income received and the expenditure incurred, including by reviewing key controls at UNDP that were directed to validating expenditure. | UN | واستعرض المجلس مدى معقولية بيان نفقات المرفق عن طريق الحصول على تأكيدات بشأن الإيرادات المحصلة والنفقات المتكبدة بسبل من بينها استعراض الضوابط الرئيسية في البرنامج الإنمائي الموجهة نحو التحقق من صحة النفقات. |
The matter was referred to the Federal Court of Canada for a review of the reasonableness of the security certificate and a review of the need for the author's continued detention, pending the outcome of security certificate reasonableness determination. | UN | وأُحيلت المسألة إلى المحكمة الاتحادية في كندا لإجراء مراجعة لمدى معقولية الشهادة الأمنية ومراجعة لمدى ضرورة استمرار احتجاز صاحب البلاغ، في انتظار نتيجة البت في مدى معقولية الشهادة الأمنية. |
In evaluating the scientific and technical appropriateness of monitoring and assessment activities and assessing the reasonableness of the expenses claimed, the Panel was assisted by expert consultants retained by the Commission. | UN | 42- وتولت مجموعة من الخبراء الاستشاريين عينتهم اللجنة مساعدة الفريق في تقييم مدى ملاءمة أنشطة الرصد والتقدير من الناحية العلمية والتقنية وفي تقدير مدى معقولية النفقات المطالَب بها. |
The Panel also considered general loss adjustment principles such as the reasonableness of the cost of contracts, depreciation and betterment in deciding upon the amounts it should recommend in compensation. | UN | كما استعرض الفريق المبادئ العامة لتقدير الخسائر من قبيل مدى معقولية تكاليف العقود، وقيمة الاستهلاك وتكاليف اﻹصلاح وذلك عند البت في مبالغ التعويض التي ينبغي له أن يوصي بدفعها. |
The author submits that in assessing the reasonableness of the delay it is relevant that he was under sentence of death, and detained throughout in unacceptable conditions. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أنه يلزم أن يراعى عند تقدير مدى معقولية التأخير أنه كان محكوماً عليه بالإعدام وأنه كان محتجزاً طوال هذه الفترة في أوضاع غير مقبولة. |
The Board also recommended that certifying officers ensure that all claims for rental subsidy are supported by full and complete documentation, in order to determine the reasonableness of the claims. | UN | وأوصى المجلس أيضا بأن يكفل موظفو التصديق أن تكون جميع المطالبات المتعلقة بإعانة الإيجار مدعومة بوثائق وافية وكاملة من أجل تحديد مدى معقولية المطالبات. |
In the meantime, certifying officers are requested to ensure that all claims for rental subsidy are supported by full and complete documentation in order to determine the reasonableness of the claims. | UN | وفي الوقت نفسه، يُطلب من موظفي التصديق التأكد من أن جميع المطالبات المتعلقة بإعانة الإيجار تدعمها وثائق كاملة وتامة لكي يتسنى تحديد مدى معقولية المطالبة. |
The Panel assesses the reasonableness of the claimant’s inability to provide primary documentation and determines appropriate methods for evaluating the amount of loss based upon the evidence provided. | UN | ويقيّم الفريق مدى معقولية عدم قدرة صاحب المطالبة على تقديم المستندات اﻷولية ويحدد اﻷساليب المناسبة لتقييم مبلغ الخسارة استناداً إلى اﻷدلة المقدمة. |
This complicated the reimbursement process since it was often difficult to assess the reasonableness of the transport rates charged by the troop contributor. | UN | وأدى ذلك إلى تعقيد عملية تسديد التكاليف، حيث أنه كثيرا ما كان يصعب تقدير مدى معقولية رسوم النقل التي تطلبها البلدان المساهمة بالقوات. |
The Federal Court upheld the reasonableness of the security certificate in reasons issued on 24 February 2005. | UN | وأقرت المحكمة الاتحادية بمعقولية الشهادة الأمنية في حيثيات صدرت في 24 شباط/فبراير 2005. |
In addition to verifying that the claimed losses had, in fact, occurred, the Panel also considered the reasonableness of the Claimants’ conduct and of the amounts claimed. | UN | وبالإضافة إلى التدقيق للتحقق من وقوع الخسائر المدعاة فعلاً، نظر الفريق في معقولية سلوك المطالِب وفي المبالغ المدعاة. |