"the reasons for not" - Translation from English to Arabic

    • أسباب عدم
        
    • الأسباب التي حالت دون
        
    • ﻷسباب عدم
        
    • بالأسباب التي دعت إلى
        
    The State party also refers to the transcript of the hearing, which shows no improper interventions by Mr. Sordzi, and to the text of the decision where the reasons for not finding the author credible are well set out. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى نسخة جلسة الاستماع، التي تبين عدم وجود تدخلات غير ملائمة من جانب السيد سوردزي، وإلى نص القرار الذي وردت فيه بصورة جيدة أسباب عدم وجود أن صاحب البلاغ جدير بالثقة.
    The Committee reiterates its recommendation on the need to provide the reasons for not implementing the recommendation of the Board of Auditors. UN وتعيد اللجنة التأكيد على توصيتها المتعلقة بضرورة تقديم أسباب عدم تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    the reasons for not submitting national reports as well as for the gaps in national implementation result in part from insufficient understanding, lack of capacity, and different national priorities. UN تنجم أسباب عدم تقديم تقارير وطنية وأسباب ظهور ثغرات في التنفيذ على المستوى الوطني في جانب منها عن عدم كفاية الفهم ونقص القدرات واختلاف الأولويات الوطنية.
    In this case, the reasons for not recording the questioning shall be stated in writing and the procedure in rule 111 shall be followed. UN وفي هذه الحالة، تذكر كتابة الأسباب التي حالت دون التسجيل ويتبع الإجراء الوارد في القاعدة 111.
    The Advisory Committee has not received a satisfactory explanation of the reasons for not submitting the report on this issue and requests immediate compliance with the request of the General Assembly. UN ولم تحصل اللجنة الاستشارية على توضيح مرض ﻷسباب عدم تقديم التقرير المطلوب عن هذه المسألة، وتطلب الامتثال الفوري لطلب الجمعية العامة.
    Seven States cited a lack of technical expertise and financial constraints as the reasons for not having monitoring and evaluation systems in place. UN وذكرت سبع دول افتقارها إلى الخبرة التقنية، وكذلك وجود ضغوط مالية، باعتبارهما من أسباب عدم وجود نظم للرصد والتقييم قائمة لديها.
    the reasons for not performing reconciliations between the bank statements and the accounts, at headquarters level, were as follows: UN وكانت أسباب عدم إجراء التسويات بين البيانات والحسابات المصرفية، على مستوى المقر، كما يلي:
    UNDP indicated that the reasons for not performing reconciliations between the bank statements and the general ledger at headquarters level were as follows: UN وأشار البرنامج إلى أن أسباب عدم مضاهاة كشوف الحسابات المصرفية ودفتر الأستاذ العام على مستوى المقر ترجع إلى ما يلي:
    the reasons for not using adapted PPE are the following: UN وتتمثل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية المناسبة فيما يلي:
    the reasons for not accepting the recommendations had been elaborated in the addendum to the Working Group report. UN وشُرحت أسباب عدم قبول التوصيتين في الإضافة المرفقة بتقرير الفريق العامل.
    the reasons for not using adapted PPE are the following: UN وتتمثل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية المناسبة فيما يلي:
    Delete the repetition of the reasons for not using PPE UN إلغاء تكرار أسباب عدم استخدام معدات الوقاية الشخصية.
    the reasons for not using adapted PPE are the following: UN وتتمثل أسباب عدم استخدام معدات الحماية الشخصية المناسبة فيما يلي:
    Delete the repetition of the reasons for not using PPE UN إلغاء تكرار أسباب عدم استخدام معدات الوقاية الشخصية.
    According to the poll on youth conducted by the Ministry of Family Affairs, the reasons for not studying are diverse. UN ووفقا لاستطلاع الرأي بشأن الشباب أجرته وزارة شؤون اﻷسرة، فإن أسباب عدم الدراسة متنوعة.
    The survey questionnaire, inter alia, referred to the reasons for not reporting, the fear of crime, the activities of law enforcement agencies and existing mechanisms of victim support. UN ويشير الاستبيان المستخدم في تلك الدراسة الاستقصائية، في جملة أمور، الى أسباب عدم الابلاغ عن الجريمة، والخوف من الجريمة وأنشطة الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون واﻵليات القائمة لدعم الضحايا.
    In this case, the reasons for not recording the questioning shall be stated in writing and the procedure in rule 111 shall be followed. UN وفي هذه الحالة، تذكر كتابة الأسباب التي حالت دون التسجيل ويتبع الإجراء الوارد في القاعدة 111.
    In this case, the reasons for not recording the questioning shall be stated in writing and the procedure in rule 111 shall be followed. UN وفي هذه الحالة، تذكر كتابة الأسباب التي حالت دون التسجيل ويتبع الإجراء الوارد في القاعدة 111.
    In this case, the reasons for not recording the questioning shall be stated in writing and the procedure in rule 5.9 shall be followed. UN وفي هذه الحالة، تذكر كتابة الأسباب التي حالت دون التسجيل ويتبع الإجراء الوارد في القاعدة 5-6.
    It took note of his explanation of the reasons for not having submitted his final report before the present session and expressed the hope that the final report would be submitted before the end of 1997. UN وأحاط علما بتعليله ﻷسباب عدم تقديمه تقريره النهائي قبل هذه الدورة، وأعرب عن أمله في أن يتم تقديم التقرير النهائي قبل نهاية عام ٧٩٩١.
    With regard to the special audit on change management expenditures, the Committee was assured by UNDP that there were lessons to be learned, most importantly, to document properly the reasons for not choosing competitive bidding, and even in a special case such as that of higher-level process consulting, to spell out specific expectations and deliverables. UN وفيما يتعلق بالمراجعة الخاصة لحسابات نفقات إدارة التغيير، أكد البرنامج اﻹنمائي للجنة أن هناك دروسا يجب الاستفادة منها وأهمها التوثيق الملائم ﻷسباب عدم اختيار عملية تقديم عطاءات تنافسية، بل وحتى عدم القيام، في حالة خاصة كهذه تنطوي على تشاور رفيع المستوى بشأن العمليات، ببيان التوقعات المحددة وما يمكن تسليمه بالتفصيل.
    In cases where such recommendation is not made, the secretariat will make available to the Assembly the reasons for not doing so and will submit its recommendations at the same time. UN وتقوم أمانة المؤتمر، في الحالات التي لا تقدم فيها توصية من هذا القبيل، بموافاة الجمعية العامة بالأسباب التي دعت إلى ذلك وبتقديم توصياتها في الوقت ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more