"the reasons stated at paragraph" - Translation from English to Arabic

    • للأسباب المذكورة في الفقرة
        
    • وللأسباب المبينة في الفقرة
        
    • للأسباب المبينة في الفقرة
        
    • للأسباب الوارد ذكرها في الفقرة
        
    • للأسباب الواردة في الفقرة
        
    • وللأسباب المبيّنة في الفقرة
        
    However, for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for regular staff salaries. UN غير أن للأسباب المذكورة في الفقرة 54 أعلاه، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن مرتبات الموظفين العاديين.
    The Panel finds that the loss or damage of laboratory equipment is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN 505- يرى الفريق أن فقدان أو إتلاف معدات المختبرات قابل للتعويض من حيث المبدأ للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه.
    The Panel finds that such losses are, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أن هذه الخسائر هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه.
    Similarly, for the reasons stated at paragraph above, the Panel recommends no award of compensation for salary costs incurred in providing support to the Allied Coalition Forces. UN وبالمثل، وللأسباب المبينة في الفقرة 64 أعلاه، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن التكاليف المتصلة بالمرتبات والتي تم تكبدها لتوفير الدعم لقوات التحالف.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel therefore recommends no compensation. UN وبناء عليه يوصي الفريق للأسباب المبينة في الفقرة 18 أعلاه بعدم دفع أي تعويض.
    In accordance with the reasons stated at paragraph above, the Panel therefore recommends no award of compensation. UN ووفقاً للأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 18 أعلاه، يوصي الفريق من ثم بعدم دفع أي تعويض عنها.
    The Panel finds that real property damage to the schools arising as a result of military operations is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN 585- يرى الفريق أن الأضرار العقارية التي لحقت بالمدارس جراء عمليات عسكرية هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب الواردة في الفقرة 37 أعلاه.
    The Panel also finds that real property damage to the schools arising as a result of accommodating refugees is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أيضا أن الأضرار العقارية التي لحقت بالمدارس جراء إيواء لاجئين هي أضرار قابلة للتعويض عنها من حيث المبدأ للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه.
    The Panel also finds that the claim for loss or destruction of five tankers as a result of military operations is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN 515- كما يرى الفريق أن المطالبة عن فقدان أو تدمير خمس عربات مياه نتيجة للعمليات العسكرية هي من حيث المبلغ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه.
    The Panel finds that for the reasons stated at paragraph above the costs of the portable toilets and reservoirs are, in principle, compensable. UN 528- يرى الفريق، للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه، أن تكاليف دورات المياه المتنقلة والخزانات هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض.
    The Panel also finds that real property damage to municipal buildings arising as a result of accommodating refugees is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN كما يرى الفريق أن أضرار الممتلكات العقارية التي تعرضت لها الأبنية البلدية نتيجة إعاشة اللاجئين هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that other tangible property damage at the Claimant's buildings arising as a result of military operations in Al Khafji is, in principle, compensable. UN 578- للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه، يرى الفريق أن الأضرار التي لحقت بالممتلكات المادية الأخرى في مبنيي الجمعية جراء العمليات العسكرية في الخفجي هي أضرار قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    The Panel also finds that real property damage arising as a result of accommodating refugees in the schools is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أيضاً أن الأضرار العقارية الناشئة عن إيواء اللاجئين في المدارس هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه.
    The Panel also finds that other tangible property damage arising as a result of accommodating refugees in one school building is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN ويرى الفريق أيضاً أن الأضرار في الممتلكات المادية الأخرى الناشئة عن إيواء لاجئين في إحدى مباني المدرسة هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the amount claimed is limited to SAR 30,189,840. UN 365- للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه، يرى الفريق أن المبلغ المطالَب به يقتصر على 840 189 30 ريالاً سعودياً.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the incremental costs of overtime that were incurred in implementing the Claimant's emergency procedures are, in principle, compensable. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 216 أعلاه، يرى الفريق أن التكاليف الإضافية للعمل الإضافي التي تم تكبدها في إطار إجراءات الطوارئ التي نفذتها الجهة المطالبة تكاليف قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the claim for real property damage in Al Samah is, in principle, compensable. UN 652- وللأسباب المبينة في الفقرة 17 أعلاه، يرى الفريق أن المطالبة بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات العقارية في مركز السماح، هي، من حيث المبدأ، أضرار قابلة للتعويض.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the claim for other tangible property is, in principle, compensable. UN 657- وللأسباب المبينة في الفقرة 17 أعلاه، يرى الفريق أن المطالبة بالنسبة للممتلكات المادية الأخرى قابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel therefore recommends no compensation. UN وبناء عليه يوصي الفريق للأسباب المبينة في الفقرة 18 أعلاه بعدم دفع أي تعويض.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that the claim for real property is limited to SAR 3,732,502. UN 119- للأسباب الوارد ذكرها في الفقرة 37 أعلاه، يستنتج الفريق أن المطالبة المتعلقة بالممتلكات العقارية تقتصر على 502 732 3 من الريالات السعودية.
    The Panel finds that other tangible property damage to the schools arising as a result of military operations is, in principle, compensable for the reasons stated at paragraph above. UN 595- يرى الفريق أن الأضرار في الممتلكات المادية الأخرى التي لحقت بالمدارس جراء عمليات عسكرية هي أضرار قابلة للتعويض من حيث المبدأ للأسباب الواردة في الفقرة 37 أعلاه.
    For the reasons stated at paragraph above, the Panel finds that incremental overtime costs incurred during this period in implementing the emergency plan and increasing security measures are, in principle, compensable. UN وللأسباب المبيّنة في الفقرة 24 أعلاه، يرى الفريق أن تكاليف ساعات العمل الإضافية المتحملة خلال تلك الفترة لغرض تنفيذ خطة الطوارئ وزيادة التدابير الأمنية، قابلة للتعويض من حيث المبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more