"the recommendations contained in document" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات الواردة في الوثيقة
        
    • للتوصيات الواردة في الوثيقة
        
    • بالتوصيات الواردة في الوثيقة
        
    The Executive Board also approved the recommendations contained in document E/ICEF/2000/P/L.46. UN كما وافق المجلس التنفيذي على التوصيات الواردة في الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.46.
    Action on the recommendations contained in document E/2014/46 UN البت في التوصيات الواردة في الوثيقة E/2014/46.
    Action on the recommendations contained in document E/2014/15/Add.1/Rev.1 UN البت التوصيات الواردة في الوثيقة E/2014/15/Add.1/Rev.1
    This was done in chapter 8, annex A, but the relevant footnote in annex A was not updated in accordance with the recommendations contained in document A/C.5/55/39 and Corr.1. UN وقد تم ذلك في الفصل 8، المرفق ألف، ولكن لم يجر تحديث الحاشية المتصلة بذلك في المرفق ألف وفقا للتوصيات الواردة في الوثيقة A/C.5/55/39 و Corr.1.
    82. With reference to the recommendations contained in document E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.4, the Working Group highlighted the following points: UN 81- وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.5/1999/WP.4، فقد أبرز الفريق العامل النقاط التالية:
    Action on the recommendations contained in document E/2014/15/Add.2 UN البت في التوصيات الواردة في الوثيقة E/2014/15/Add.2
    6. Urges the Executive Director to take the steps necessary to implement the recommendations contained in document DP/FPA/1998/4, bearing in mind the comments made by delegations at the 1998 annual session; UN ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛
    6. Urges the Executive Director to take the steps necessary to implement the recommendations contained in document DP/FPA/1998/4, bearing in mind the comments made by delegations at the 1998 annual session; UN ٦ - يحث المديرة التنفيذية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4، واضعة في اعتبارها التعليقات التي أدلت بها الوفود في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛
    The implementation of the recommendations contained in document A/58/366 could lead to improvements in the management, monitoring and control of the expenses of the legal aid system. UN وتنفيذ التوصيات الواردة في الوثيقة A/58/366 يمكن أن يحقق تحسينات في إدارة ورصد ورقابة نفقات نظام المعونة القضائية.
    It urged Parties and bilateral, multilateral and international organizations to take into account the recommendations contained in document FCCC/SBI/2006/4. UN وحثت الهيئة الأطراف والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف والدولية على أن تأخذ في الاعتبار التوصيات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/4.
    The President: We will first take action on the recommendations contained in document A/62/412. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نبت أولا في التوصيات الواردة في الوثيقة A/62/412.
    The Secretariat had thus complied with the provisions of General Assembly resolution 60/246, but action remained to be taken on the recommendations contained in document A/61/282. UN وبذلك تكون الأمانة العامة قد امتثلت لأحكام القرار 60/246، بيد أنه لا يزال يتعين اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في الوثيقة A/61/282.
    7. Requests the Executive Director to report to the Executive Board on follow-up to the recommendations contained in document DP/FPA/1998/4 at its third regular session 2000. UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٢٠٠٠ تقريرا عن متابعة التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4.
    7. Requests the Executive Director to report to the Executive Board on follow-up to the recommendations contained in document DP/FPA/1998/4 at its third regular session 2000. UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ٢٠٠٠ تقريرا عن متابعة التوصيات الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/4.
    The COP is invited to take action on the recommendations contained in document ICCD/COP(1)/8. UN ومؤتمر اﻷطراف مدعو إلى اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في الوثيقة ICCD/COP(1)/8.
    He hoped that, following informal consultations, his delegation would be in a position to adopt a decision with regard to the recommendations contained in document A/C.5/48/69. UN وأعرب عن أمله في أن يتمكن وفده، بعد إجراء المشاورات غير الرسمية، من اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الوثيقة A/C.5/48/69.
    The first output of the task force was a joint review of the recommendations, contained in document DP/2000/CRP.8. UN وكانت أولى نتائج نشاط فرقة العمل استعراض مشترك للتوصيات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.8.
    There was general support for the recommendations contained in document DP/1999/10 on the resident coordinator system. UN وساد تأييد عام للتوصيات الواردة في الوثيقة DP/1999/10 بشأن نظام المنسق المقيم.
    There was general support for the recommendations contained in document DP/1999/10 on the resident coordinator system. UN وأعرب عن تأييد عام للتوصيات الواردة في الوثيقة DP/1999/10 بخصوص نظام المنسقين المقيمين.
    One other delegation, taking note of the recommendations contained in document DP/2009/32, asked UNDP and UNIDO to bear them in mind when developing the memorandum of understanding. UN وأحاط وفد آخر علما بالتوصيات الواردة في الوثيقة DP/2009/32، وطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو أن يراعيا تلك التوصيات لدى وضع مذكرة التفاهم.
    The COP may wish to act on the recommendations contained in document ICCD/COP(8)/5/Add.1. UN ولعل مؤتمر الأطراف يود الأخذ بالتوصيات الواردة في الوثيقة ICCD/COP(8)/5/Add.1.
    The SBI took note of the recommendations contained in document FCCC/SBI/2005/7 on further improvement of training materials and on future hands-on training workshops. UN 17- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتوصيات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/7، المتعلقة بمواصلة تحسين مواد التدريب وبحلقات التدريب العملي التي ستُعقد في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more