"the recommendations contained in the vienna declaration" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات الواردة في إعلان فيينا
        
    The Working Group should draw some guidance from the paper submitted by the Centre for Human Rights, which reviewed the status of the implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration and Plan of Action. UN وذكر أنه يجب على الفريق العامل الاسترشاد بالورقة المقدمة من مركز حقوق اﻹنسان، التي استعرضت مركز تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا وخطة العمل.
    24. Multilateral financial institutions and States must facilitate the implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration. UN ٢٤ - وأضاف أن على الدول ومؤسسات التمويل متعددة اﻷطراف أن تيسﱢر تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا.
    In particular, the implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration could support the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to enhance the management of water resources as well as in other areas of sustainable development. UN وعلى وجه الخصوص، يمكن لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا أن يدعم الإجراءات المنشودة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ لتعزيز إدارة موارد المياه وكذلك في مجالات أخرى خاصة بالتنمية المستدامة.
    Implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Plan of Implementation of the Word Summit on Sustainable Development. UN 8- ويدعم تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration can therefore support a wide range of actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN 9- وبناء على ذلك، يمكن لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا أن يدعم طائفة واسعة من الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Japan was anxious to see the implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration adopted at UNISPACE III and was pleased to see that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had adopted the Canadian proposal on how that might be done. UN واليابان تتطلع إلى تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الذي اعتمد في اليونيسبيس الثالث، ويسرها أن تعلم أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قد اعتمدت المقترح الكندي الذي يبين السبيل إلى عمل ذلك.
    91. His delegation felt that the first step would be to follow up the second part of the recommendations contained in the Vienna Declaration, although that did not mean neglecting those contained in the first part. UN ٩١ - وأضافت أن الوفد اليمني يرى أنه ينبغي في المقام اﻷول متابعة الجزء الثاني من التوصيات الواردة في إعلان فيينا دون إهمال التوصيات الواردة في الجزء اﻷول.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration on Space and Human Development could support many of the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN 8- ويمكن لتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية أن يدعم العديد من الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ.
    The entities involved in the Integrated Global Observing Strategy (IGOS) Partnership (IGOS-P) made further progress in the development and the implementation of IGOS, one of the recommendations contained in the Vienna Declaration. UN وأحرزت الهيئات المشاركة في شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة (إجوس) المزيد من التقدم في تطوير وتنفيذ هذه الاستراتيجية، وهي إحدى التوصيات الواردة في إعلان فيينا.
    SGAC established working groups to examine the implementation of nearly all the recommendations contained in the Vienna Declaration and submitted its proposal and recommendations to the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session, in 2003, for consideration, as necessary and appropriate, in particular by the action teams. UN 122- وأنشأ المجلس الاستشاري لجيل الفضاء أفرقة عاملة لدراسة تنفيذ جميع التوصيات الواردة في إعلان فيينا تقريبا، وقدّم اقتراحه وتوصياته إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين في عام 2003، لكي تنظر فيها حسب الاقتضاء والضرورة، وخصوصا من قبل فرق العمل.
    Implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen the capacities of Member States, in particular of developing countries, in order to improve the management of natural resources by increasing and facilitating the use of remote sensing data, and increasing access to more affordable satellite imagery. UN 3- ويدعم تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الإجراءات التي دعت خطة تنفيذ مؤتمر جوهانسبرغ إلى اتخاذها من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء، وخصوصاً البلدان النامية، بغية تحسين إدارة الموارد الطبيعية بزيادة استخدام بيانات الاستشعار عن بعد وتيسير استخدامها، وبزيادة سبل الحصول على صور ساتلية أيسر منالا.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen the capacities of Member States, in particular of developing countries, in order to improve the management of natural resources by increasing and facilitating the use of remote sensing data and increasing access to more affordable satellite imagery. UN 3- ويدعم تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء، وخصوصاً البلدان النامية، بغية تحسين إدارة الموارد الطبيعية بزيادة استخدام بيانات الاستشعار عن بعد وتيسير استخدامها، وبزيادة سبل الحصول على صور ساتلية أيسر منالا.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen the capacities of Member States, in particular of developing countries and countries with economies in transition, in order to assess the impacts of air pollution using space-based tools. UN 3- وتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا يدعم الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، من أجل تقييم آثار تلوّث الهواء باستخدام أدوات فضائية.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen the capacities of Member States, in particular developing countries, in order to improve the management of natural resources by increasing and facilitating the use of remote sensing data and increasing access to more affordable satellite imagery. UN 3- ويدعم تنفيذُ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في إطار خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء، وخصوصاً البلدان النامية، بغية تحسين إدارة الموارد الطبيعية بزيادة استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد وتيسير استخدامها، وبزيادة إمكانيات الحصول على صور ساتلية بتكلفة ميسورة.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen the capacities of Member States, in particular of developing countries, in order to improve the management of natural resources by increasing and facilitating the use of remote sensing data, and increasing access to more affordable satellite imagery. UN 3 - ويدعم تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الإجراءات التي دعى إلى اتخاذها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء، وخصوصاً البلدان النامية، بغية تحسين إدارة الموارد الطبيعية بزيادة استخدام بيانات الاستشعار عن بعد وتيسير استخدامها، وبزيادة إمكانية الوصول إلى تصوير ساتلي يكون أقل تكلفة.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen the capacities of Member States, in particular of developing countries, in order to improve the management of natural resources by increasing and facilitating the use of remote sensing data and increasing access to more affordable satellite imagery. UN 3- ويدعم تنفيذُ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء، وخصوصاً البلدان النامية، بغية تحسين إدارة الموارد الطبيعية بزيادة استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد وتيسير استخدامها، وبزيادة سبل الحصول على صور ساتلية أيسر منالا.
    The implementation of the recommendations contained in the Vienna Declaration supports the actions called for in the Johannesburg Plan of Implementation to strengthen the capacities of Member States, in particular of developing countries, in order to improve the management of natural resources by increasing and facilitating the use of remote sensing data, and increasing access to more affordable satellite imagery. UN 3- ويدعم تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا الإجراءات التي دُعي إلى اتخاذها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ من أجل تعزيز قدرات الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان النامية، بغية تحسين إدارة الموارد الطبيعية بزيادة استخدام بيانات الاستشعار عن بعد وتيسير استخدامها، وبزيادة سبل الانتفاع من إمكانيات التصوير الساتلي بتكلفة أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more