"the recommendations of the evaluation" - Translation from English to Arabic

    • توصيات التقييم
        
    • التوصيات الواردة في التقييم
        
    • توصيات تقييم
        
    • التوصيات الناتجة عن التقييم
        
    • لتوصيات التقييم
        
    • التوصيات المتعلقة بالتقييم
        
    • للتوصيات المتعلقة بتقييم
        
    The Trade Point Programme will be re-assessed, also on the basis of the recommendations of the evaluation, and proposals about its future will be made. UN وينبغي إعادة تقييم برنامج النقاط التجارية، على أساس توصيات التقييم أيضا، وستقدم مقترحات بشأنه مستقبلا.
    The Ministry of Agriculture and Food is following up the recommendations of the evaluation. UN ووزارة الزراعة والغذاء تنفذ توصيات التقييم.
    The Working Party requested the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate, as appropriate, and to report back on the progress made in the implementation of the recommendations at the sixty-eighth session of the Working Party. UN وطلبت الفرقة العاملة إلى الأمانة أن تنفذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد، بحسب الاقتضاء، وأن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات إلى الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة.
    For this reason, there was no consensus within the Working Party at that session as to whether the secretariat should implement the recommendations of the evaluation. UN ولهذا السبب، لم تتوصل الفرقة العاملة في تلك الدورة إلى توافق في الآراء بشأن ما إذا كان ينبغي للأمانة تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم.
    The Governing Council fully endorsed the recommendations of the evaluation of IDEP by the External Review Panel; UN أُيد مجلس الإدارة تأييداً تاماً توصيات تقييم المعهد الذي قام به فريق الاستعراض الخارجي؛
    the recommendations of the evaluation will be crucial in determining the goal and targets of UNCDF for the future. UN وسوف تتسم التوصيات الناتجة عن التقييم بأهمية بالغة في تحديد أهداف ومقاصد صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في المستقبل.
    40. UNIFEM is also aiming to respond more comprehensively to the recommendations of the evaluation relating to project design, monitoring, evaluation and documentation. UN ٤٠ - ويسعى الصندوق أيضا إلى الاستجابة بصورة أشمل لتوصيات التقييم التي تمس مسائل تصميم المشاريع ورصدها وتقييمها وتوثيقها.
    UNFPA will seek to implement the recommendations of the evaluation in January 2014, at the start of the next strategic plan. UN وسيسعى الصندوق إلى تنفيذ توصيات التقييم في كانون الثاني/يناير 2014، مع بدء تنفيذ الخطة الاستراتيجية المقبلة.
    the recommendations of the evaluation have been reflected in the project. UN وأُدرجت توصيات التقييم في المشروع.
    (h) Requests the High Commissioner to provide to the forty-fifth session of the Executive Committee a report on the implementation of the recommendations of the evaluation. UN )ح( ترجو المفوضة السامية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ توصيات التقييم إلى الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    4. Encourage UNCDF to take the necessary action to implement the recommendations of the evaluation and to report to the Executive Board on its performance in 2001; UN ٤ - يشجع الصندوق على اتخاذ اﻹجراءات الضرورية لتنفيذ توصيات التقييم وتقديم تقرير عن أدائه إلى المجلس التنفيذي في سنة ٢٠٠١؛
    (h) Requests the High Commissioner to provide to the forty-fifth session of the Executive Committee a report on the implementation of the recommendations of the evaluation. UN )ح( ترجو المفوضة السامية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ توصيات التقييم إلى الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    Following further consideration of and consultations on the report and the management response, member States at the sixty-sixth session of the Working Party endorsed the findings of the evaluation team and requested the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate, as appropriate. UN وبعد إنعام النظر في التقرير وردّ الإدارة والتشاور بشأنهما أيّدت الدول الأعضاء، في الدورة السادسة والستين للفرقة العاملة، نتائج فريق التقييم وطلبت إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء.
    2. Takes note of the evaluation report and management response, endorses the findings of the evaluation team and requests the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate as appropriate; UN 2- تحيط علماً بتقرير التقييم ورد الإدارة، وتؤيد استنتاجات فريق التقييم وتطلب إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء؛
    2. Takes note of the evaluation report and management response, endorses the findings of the evaluation team and requests the secretariat to implement the recommendations of the evaluation within UNCTAD's mandate as appropriate; UN 2- تحيط علماً بتقرير التقييم ورد الإدارة، وتؤيد استنتاجات فريق التقييم وتطلب إلى الأمانة تنفيذ توصيات التقييم في إطار ولاية الأونكتاد بحسب الاقتضاء؛
    30. After the submission of the external evaluation report, regional and headquarters staff discussed the recommendations of the evaluation at the annual Strategic Planning Workshop and, in particular, focused on changes that might be made to the Fund’s future work in view of those recommendations. UN ٣٠ - وبعد تقديم تقرير التقييم الخارجي، ناقش الموظفون على الصعيد اﻹقليمي وعلى صعيد المقر توصيات التقييم في حلقة العمل السنوية للتخطيط الاستراتيجي وركزوا بصفة خاصة على التغييرات المحتمل إدخالها على أعمال الصندوق مستقبلا مراعاة لتلك التوصيات.
    This will facilitate the full alignment of UNDP's regional approaches with the forthcoming integrated budget, thus enabling a holistic discussion of UNDP's work at the regional level and the implementation of the recommendations of the evaluation. UN وسييسر ذلك المواءمة التامة للنهج الإقليمية للبرنامج الإنمائي مع الميزانية المتكاملة المقبلة، ومن ثم إتاحة الفرصة لإجراء مناقشات شاملة لعمل البرنامج الإنمائي على الصعيد الإقليمي وتنفيذ التوصيات الواردة في التقييم.
    This triennial review concludes that the advancement of women programme has implemented or taken adequate measures towards implementing the recommendations of the evaluation of the programme endorsed by the Committee in 2000. UN ويخلص استعراض الثلاث سنوات هذا إلى أن برنامج النهوض بالمرأة قد نَفَّذ أو اتَّخذ تدابير ملائمة تهدف إلى تنفيذ توصيات تقييم البرنامج التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2000.
    22. UNICEF has maintained and will strengthen its focus on working at global level with United Nations partners, to increase its contribution to inter-agency efforts, in line with the recommendations of the evaluation, as outlined in the annex. UN 22 - وقد حافظت اليونيسيف على تركيزها على العمل المضطلع به على المستوى العالمي مع شركائها في منظومة الأمم المتحدة، وستعزز هذا التركيز من أجل زيادة إسهامها في الجهود المشتركة بين الوكالات، وفقا لتوصيات التقييم المبينة في المرفق.
    the recommendations of the evaluation have been endorsed, and tasks and responsibilities have been distributed among the five agencies. UN وأقرت التوصيات المتعلقة بالتقييم ووزعت المهام والمسؤوليات على خمس وكالات.
    The GEF continues its efforts to streamline its project cycle, and the Council has under discussion an action plan to respond to the recommendations of the evaluation of medium-sized projects. UN ويواصل المرفق بذل الجهود لتبسيط دورة مشاريعه، ولا يزال المجلس يناقش خطة عمل للاستجابة للتوصيات المتعلقة بتقييم المشاريع متوسطة الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more