"the recommendations of the office" - Translation from English to Arabic

    • توصيات مكتب
        
    • لتوصيات مكتب
        
    • توصيات المكتب
        
    • التوصيات الصادرة عن مكتب
        
    • بتوصيات مكتب
        
    • التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مكتب
        
    • لتوصيات المكتب
        
    UNEP is implementing the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and regularly reports to it on progress made. UN ويعكف هذا البرنامج على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية وهو يقدم إليه تقارير منتظمة بشأن التقدم المنجز.
    Distribution of the recommendations of the Office of Audit and Investigations on Atlas review UN توزيع توصيات مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات بشأن استعراض نظام أطلس
    Update on the status of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services on mission liquidation activities at the United Nations UN بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    We want to recall the importance that we attach to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN ونود أن نذكر بالأهمية التي نوليها لتوصيات مكتب المراقبة الداخلية.
    the recommendations of the Office had identified potential savings of $18.7 million. UN وقد أوضحت توصيات المكتب إمكانية تحقيق وفورات قدرها ١٨,٧ مليون دولار.
    The Mission implemented all of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN هذا وقد نفذت البعثة جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The United Nations Office at Nairobi was in the process of implementing all of the recommendations of the Office. UN وشرع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تنفيذ جميع توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    V. Status of implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services UN حالة تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية
    The responses of UNRWA to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services are detailed below. UN وترد فيما يلي تفاصيل ردود اﻷونروا على توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    the recommendations of the Office of Internal Oversight Services are set out below. UN وترد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدناه.
    The Board concurs with the recommendations of the Office of Internal Oversight Services that the Mission should ensure that projects are only authorized up to the official limit. UN ويتفق المجلس مع توصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن على البعثة أن تضمن عدم اﻹنفاق على المشاريع إلا للحد الرسمي.
    ECLAC management generally concurred with the recommendations of the Office and has initiated implementation action. UN واتفقت اﻹدارة بصفة عامة مع توصيات مكتب المراقبة الداخلية وبدأت عملية التنفيذ.
    ESCAP management agreed to implement many of the recommendations of the Office. UN ووافقت إدارة اللجنة على أن تُنفذ العديد من توصيات مكتب المراقبة الداخلية.
    ESCWA management agreed with the recommendations of the Office and has already commenced implementation action. UN واتفقت إدارة اللجنة مع توصيات مكتب المراقبة الداخلية وبدأت فعلا في عملية التنفيذ.
    A detailed assessment of the implementation of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services has been provided to the officials of the Tribunal and the Secretariat. UN وقدم تقييم تفصيلي عن تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية إلى المسؤولين في المحكمة واﻷمانة العامة.
    What was most surprising, however, was that the report should request the Administration to indicate whether it had complied with the recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN ولكن ما يدهشها أكثر هو أن التقرير طلب إلى اﻹدارة أن تبين ما إذا كانت قد امتثلت لتوصيات مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Management's comments and actions taken in response to the recommendations of the Office have been reflected throughout this report and are highlighted in italics. UN وفي جميـع أجزاء هذا التقرير وضحت تعليقات هيئــات اﻹدارة واﻹجراءات التي اتخذتها استجابة لتوصيات مكتب المراقبة الداخلية وأظهرت عن طريق كتابتها بالبنط اﻷسود.
    Western Asia with the recommendations of the Office UN امتثال الاسكوا لتوصيات مكتب خدمات اﻹشراف
    Under article 215 of the Constitution, the recommendations of the Office were mandatory and took immediate effect. UN وأضاف أن توصيات المكتب إلزامية وينفُذ مفعولها على الفور.
    These criteria will be used in reporting on the recommendations of the Office in the next reporting period and include, inter alia, recommendations calling for: UN وستستخدم هذه المعايير في تقديم التقارير عن توصيات المكتب لفترة التقرير القادمة وتشمل، من جملة أمور، توصيات تدعو إلى:
    Delegations requested comments on the follow-up to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services, including the measures that had been taken to guarantee cooperation between UNHCR and that Office. UN وطلبت الوفود تعليقات على متابعة التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك التدابير التي اتخذت من أجل ضمان التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمكتب.
    131. He welcomed the recommendations of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on refocusing the work of the Economic Commission for Africa (ECA). UN 131 - وأعرب عن ترحيبه بتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إعادة توجيه مجال اهتمام أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    In 2005, the General Assembly adopted resolution 60/89 recommending that the Secretary-General implement the recommendations of the Office of Internal Oversight Services and the decisions of the UNIDIR Board of Trustees that the costs of the core staff of the Institute be funded from the regular budget of the United Nations, and that ways to increase funding within existing resources continue to be sought. UN وفي عام 2005، اعتمدت الجمعية العامة القرار 60/89، الذي أوصت فيه الأمين العام بتنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومقررات مجلس أمناء المعهد، التي تقضي بأن تمول تكاليف موظفي المعهد الأساسيين من الميزانية العادية للأمم المتحدة وبالاستمرار في البحث عن طرق لزيادة التمويل في حدود الموارد الموجودة.
    The investigation function will be enhanced by the establishment of terms of reference and written procedures and by the experience gained by the staff. Compliance with the recommendations of the Office will be systematically monitored. UN كما سيتم تعزيز مهمة التحقيق من خلال تحديد الاختصاصات واﻹجراءات المكتوبة على ضوء الخبرة التي اكتسبها الموظفون، مع العمل بصورة منهجية على رصد الامتثال لتوصيات المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more