"the recommendations of the subcommittee" - Translation from English to Arabic

    • توصيات اللجنة الفرعية
        
    • لتوصيات اللجنة الفرعية
        
    • التوصيات التي تتقدم بها اللجنة الفرعية
        
    Implementation of the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment concerning the protection of children deprived of their liberty UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المتعلقة بحماية الأطفال مسلوبي الحرية
    The Ministry of the Interior implemented the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and was working in particular to establish a system for the automatic registration of arrests. UN وتنفذ وزارة الداخلية توصيات اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتعمل بالأخص من أجل إنشاء نظام لتسجيل حالات التوقيف بشكل منتظم.
    C. Establishment of working group to implement the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture, arising from its visit to Mexico 9 - 13 4 UN جيم - إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، الناشئة عن زيارتها إلى المكسيك 9-13 5
    He further indicated that the victims of violence in eastern Democratic Republic of the Congo had expectations to see improvement in the security situation and full implementation of the recommendations of the Subcommittee of Ministers of Defence of the Great Lakes region. UN وأضاف قائلا أن ضحايا العنف في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية يتوقعون أن يروا تحسنا في الحالة الأمنية وتنفيذا تاما لتوصيات اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع في منطقة البحيرات الكبرى.
    (d) To examine the recommendations of the Subcommittee on Prevention and enter into dialogue with it on possible implementation measures. UN (د) بحث التوصيات التي تتقدم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدخول في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة.
    C. Establishment of a working group to implement the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture, arising from its visit to Mexico UN جيم- إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، الناشئة عن زيارتها إلى المكسيك
    18. We would point out that the Action Plan of the Government of Mexico to implement the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture was released in conjunction with the publication of the report. UN 18- وتجدر الإشارة إلى أن خطة عمل حكومة المكسيك لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب صدرت بالتزامن مع نشر التقرير.
    In the decision the Board requests the Director to fully implement the recommendations of the Subcommittee and expresses the Board's decision to review progress on its implementation at the fourth session of the Executive Board. UN وفي هذا المقرر يطلب المجلس من المديرة تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية تنفيذا كاملا، ويعلن أن المجلس قرر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ المقرر أثناء الدورة الرابعة للمجلس التنفيذي.
    Taking into account the recommendations of the Subcommittee of the Executive Board of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women on the resource mobilization strategy, UN وإذ يأخذ في اعتباره توصيات اللجنة الفرعية التابعة للمجلس التنفيذي للمعهد بشأن استراتيجية حشد الموارد()،
    :: Welcomed the Subcommittee's report on the proposed fund-raising strategy and requested the Director to fully implement the recommendations of the Subcommittee and to enhance the visibility of INSTRAW as a precondition and enabler for an effective fund-raising strategy and decided to review the progress of the implementation at its fourth session UN :: رحب بتقرير اللجنة الفرعية، بشأن الاستراتيجية المقترحة لجمع الأموال، وطلب إلى المديرة تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية تنفيذا تاما، وإبراز أهمية المعهد، باعتبار ذلك شرطا مسبقا وأداة تمكينية لوضع استراتيجية فعالة لجمع الأموال، وقرر أن يستعرض في دورته الرابعة التقدم المحرز في التنفيذ؛
    In December 1997, the Court accepted virtually all of the recommendations of the Subcommittee on Rationalization, and these were subsequently implemented and communicated to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 1997، قبلت المحكمة تقريبا جميع توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالترشيد وقامت في وقت لاحق بتنفيذها وإحالتها إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    MSC 77 endorsed the recommendations of the Subcommittee on Flag State Implementation at its eleventh session to include within the Code not only the responsibilities of flag States, but also those of port States and coastal States. UN وأقرت لجنة السلامة البحرية في دورتها السابعة والسبعين توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دول العَلم في دورتها الحادية عشرة التي تدعو إلى أن تدرج ضمن المدونة ليس فقط مسؤوليات دول العَلم، ولكن أيضا مسؤوليات دول الميناء والدول الساحلية.
    The Committee endorsed the recommendations of the Subcommittee on this item (A/AC.105/935, paras. 45 and 51). UN 179- وأقرَّت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بشأن هذا البند (A/AC.105/935، الفقرتان 45 و51).
    The Committee endorsed the recommendations of the Subcommittee on this item (A/AC.105/935, para. 99). UN 192- وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية في هذا الشأن (A/AC.105/935، الفقرة 99).
    The Committee endorsed the recommendations of the Subcommittee on this item (A/AC.105/935, para. 112). UN 197- وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية في هذا الشأن (A/AC.105/935، الفقرة 112).
    The Committee endorsed the recommendations of the Subcommittee on the agenda item (A/AC.105/935, paras. 122-123 and 144-146). UN 200- وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بشأن هذا البند من جدول الأعمال (A/AC.105/935، الفقرات 122-123 و144-146).
    The representative of South Africa pointed out that a special fund would help developing countries, would not add to bureaucracy and would assist States to respond to the recommendations of the Subcommittee. UN ٤٩- وقال ممثل جنوب أفريقيا إن صندوقاً خاصاً من شأنه أن يساعد البلدان النامية، وألا يضيف إلى البيروقراطية وأن يساعد الدول على الاستجابة لتوصيات اللجنة الفرعية.
    In 2013, OHCHR provided advisory support to the Ombudsman of the Kyrgyz Republic to ensure effective follow-up to the recommendations of the Subcommittee on Accreditation and provided comments on the draft law on the Ombudsman to bring it into line with the Paris Principles. UN 48- في عام 2013، قدمت المفوضية السامية دعماً استشارياً إلى أمين المظالم في جمهورية قيرغيزستان بغية ضمان المتابعة الفعالة لتوصيات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد، وقدمت تعليقات بشأن مشروع القانون المتعلق بأمين المظالم بهدف مواءمته مع مبادئ باريس.
    Subsequently, the summaries and comments are sent to the members of the Subcommittee, and are posted online (www.nhri.net) following the adoption of the recommendations of the Subcommittee by the International Coordinating Committee Bureau. UN وفيما بعد، تُرسل جميع الموجزات والتعليقات إلى أعضاء اللجنة الفرعية، ويتم نشرها على الإنترنت (www.nhri.net) بعد اعتماد مكتب لجنة التنسيق الدولية لتوصيات اللجنة الفرعية.
    (d) To examine the recommendations of the Subcommittee on Prevention and enter into dialogue with it on possible implementation measures. UN (د) بحث التوصيات التي تتقدم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدخول في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة.
    (d) Examine the recommendations of the Subcommittee on Prevention and enter into dialogue with it on possible implementation measures. UN (د) بحث التوصيات التي تتقدم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدخول في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة.
    (d) Examine the recommendations of the Subcommittee on Prevention and enter into dialogue with it on possible implementation measures. UN (د) بحث التوصيات التي تتقدم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب والدخول في حوار معها حول تدابير التنفيذ الممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more