"the recommendations of the unit" - Translation from English to Arabic

    • توصيات الوحدة
        
    The management of PAHO welcomed the note and has put in place a plan of action to implement the recommendations of the Unit. UN وقد رحبت إدارة المنظمة بالمذكرة ووضعت خطة عمل لتنفيذ توصيات الوحدة.
    The Board has, likewise, increasingly referred to the recommendations of the Unit and the Office in the reports concerned. UN كما يشير المجلس بشكل متزايد إلى توصيات الوحدة والمكتب في التقارير ذات الصلة.
    The Unit believes that this reporting system, as an integral component of the overall follow-up system, will facilitate the implementation of the recommendations of the Unit. UN وتعتقد الوحدة أن نظام الإبلاغ هذا، بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر نظام المتابعة الشاملة، سوف ييسر تنفيذ توصيات الوحدة.
    The Under-Secretary-General for Management has the delegated authority to indicate the Secretary-General's endorsement of the Unit's recommendations and, in practice, the recommendations of the Unit are routinely endorsed and implemented. UN ويملك وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية السلطة المفوضة كي يشير إلى موافقة الأمين العام على توصيات وحدة التقييم الإداري، وعلى الصعيد العملي، تحظى توصيات الوحدة بالموافقة والتنفيذ بصورة روتينية.
    In addition, the Assembly urged the Secretary-General, in preparing his report, and the Unit, in preparing its annual report, to coordinate their efforts in order to present to the Assembly the maximum possible information on the implementation of the recommendations of the Unit. UN وباﻹضافة إلى ذلك حثت الجمعية العامة اﻷمين العام، لدى إعداده لتقريره عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، كما حثت الوحدة لدى إعدادها لتقريرها السنوي، على تنسيق جهودهما من أجل تزويد الجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من المعلومات المتعلقة بتنفيذ توصيات الوحدة.
    In its resolution 44/184 of 19 December 1989, the Assembly further specified that such reports should include the recommendations of the Unit and any decisions of the Assembly and other governing bodies. UN وطلبت الجمعية تحديدا، في قرارها 44/184 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1989، أن تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية وسائر هيئات الإدارة.
    5. Also takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 5 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    4. Further takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 4 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة(4)؛
    3. Also takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    5. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 5 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة()؛
    50. Article 12 of the statute stipulates that executive heads of organizations will ensure that the recommendations of the Unit approved by their respective competent organs are implemented as expeditiously as possible. UN ٠٥ - تنص المادة ١٢ من النظام اﻷساسي على أن يؤمن الرؤساء التنفيذيون للمنظمات أن تنفذ بأسرع ما يمكن توصيات الوحدة التي اعتمدتها اﻷجهزة المختصة لمنظماتهم.
    as well as the reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit, A/49/632 and A/50/784. UN ، فضلا عن تقريري اﻷمين العام بشأن تنفيذ توصيات الوحدة)٥)٥( A/49/632 و A/50/784.
    and of the reports of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; 5/ UN ، وبتقريري اﻷمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة)٥(؛
    50. Article 12 of the statute stipulates that executive heads of organizations will ensure that the recommendations of the Unit approved by their respective competent organs are implemented as expeditiously as possible. UN ٠٥ - تنص المادة ١٢ من النظام اﻷساسي على أن يؤمن الرؤساء التنفيذيون للمنظمات أن تنفذ بأسرع ما يمكن توصيات الوحدة التي اعتمدتها اﻷجهزة المختصة لمنظماتهم.
    It dealt, in particular, with the efforts made by JIU to continue its reform in order to produce reports of improved quality which better met the requirements of the Member States and it included examples of the follow-up actions taken on the recommendations of the Unit. UN وأشار إلى أن التقرير يتضمن بصفة رئيسية استعراضا للجهود التي بذلتها الوحدة لمواصلة عملية الإصلاح الداخلي فيها وإقامة علاقات أفضل تفي على نحو أفضل باحتياجات الدول الأعضاء، كما ترد فيه أمثلة على أعمال متابعة اتخذت بناء على توصيات الوحدة.
    3. Also takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit;3 UN 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة(3)؛
    4. Further takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit; UN 4 - تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة(4)؛
    3. Also takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit;3 UN 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات الوحدة(3)؛
    Despite having a different view of certain data and factual depictions of office policies, the Office of the High Commissioner, for the most part, welcomes the report of the Joint Inspection Unit and will engage in consultations with the Office of Human Resources Management in determining the best course of action in implementing the recommendations of the Unit. UN وبالرغم من أن للمفوضية وجهة نظر مختلفة بشأن بعض البيانات والتصورات الوقائعية لسياسات المفوضية، فإنها ترحب بأكثر ما جاء بتقرير وحدة التفتيش المشتركة، وسوف تتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتحديد أفضل مسار للعمل من أجل تنفيذ توصيات الوحدة.
    2. The General Assembly also, in its resolution 44/184 of 19 December 1989, requested the Secretary-General to standardize the format of his reports relating to the work and recommendations of JIU in order to include the recommendations of the Unit and any decisions of the Assembly and other governing bodies before making his comments. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٤٤/١٨٤ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، إلى اﻷمين العام أن يوحد طريقة عرض تقاريره المتعلقة بعمل وحدة التفتيش المشتركة وبتوصياتها بحيث تتضمن هذه التقارير توصيات الوحدة وأي مقررات تتخذها الجمعية العامة وسائر هيئات اﻹدارة قبل أن يدلي بتعليقاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more