"the recommendations of the workshop" - Translation from English to Arabic

    • توصيات حلقة العمل
        
    • وتوصيات حلقة العمل
        
    • بتوصيات حلقة العمل
        
    Her organization would like to take into account the recommendations of the workshop. UN وأن منظمتها تود أن تأخذ توصيات حلقة العمل في حسبانها.
    the recommendations of the workshop would then be given to regional heads of State. UN وأضاف أن توصيات حلقة العمل ستقدم بعد ذلك إلى رؤساء الدول في الإقليم.
    the recommendations of the workshop are also contained in annex III. UN وترد توصيات حلقة العمل في المرفق الثالث أيضاً.
    The Centre and the Sahel and West Africa Club continued discussions on follow-up activities based on the recommendations of the workshop. UN وواصل المركز ونادي منطقة السهل وغرب أفريقيا المناقشات بشأن أنشطة المتابعة استنادا إلى توصيات حلقة العمل.
    56. A comparison between the data groups and parameters, as well as methods and standards for use in their measurement contained in document ISBA/7/LTC/Rev.1, Recommendations for the Guidance of the contractors for the assessment of the possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area, and the recommendations of the workshop to standardize environmental data and information is presented in annex 1. UN 57 - وترد في المرفق الأول مقارنة بين مجموعات البيانات والبارامترات، والطرائق والمعايير التي ستستخدم في قياسها، والواردة في الوثيقة ISBA/7/LTC/Rev.1، توصيات توجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، وتوصيات حلقة العمل المعنية بتحديد مواصفات البيانات والمعلومات البيئية.
    the recommendations of the workshop were based on the current scientific knowledge of the marine environment and the technology to be used. UN واستندت توصيات حلقة العمل إلى المعارف العلمية الراهنة المتعلقة بالبيئة البحرية والتكنولوجيا التي سيتم استخدامها.
    the recommendations of the workshop are set out in the annex below. UN وترد توصيات حلقة العمل في المرفق أدناه.
    the recommendations of the workshop were presented at the thirty-eighth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وعرضت توصيات حلقة العمل في الاجتماع الوزاري الثامن والثلاثين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    VII. Consideration of the recommendations of the workshop on polymetallic nodule mining technology UN سابعا - النظر في توصيات حلقة العمل المعنية بتكنولوجيا استخراج العقيدات المتعددة الفلزّات
    In this regard, one of the recommendations of the workshop was that the Authority needs to carry out further work to develop a data archival and recovery scheme and also to promote and develop a standardized system of data interpretation. UN وفي هذا الصدد، كانت إحدى توصيات حلقة العمل أن تقوم السلطة بأعمال إضافية لوضع مخطط لحفظ البيانات واسترجاعها والترويج لنظام موحﱠد لتفسير البيانات واستحداث مثله.
    Finally, and on the basis of the recommendations of the workshop, an inter-unit MASCOT working group will be established with the task of detailing the next phase of the OHCHR support strategy for country teams. UN وأخيراً، بناء على توصيات حلقة العمل كذلك، سيُنشأ فريق عامل مشترك بين الوحدات يكلَّف بوضع تفاصيل المرحلة التالية لاستراتيجية المفوضية الخاصة بدعم الأفرقة القطرية.
    the recommendations of the workshop were made available to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its seventh session. UN وأحيلت توصيات حلقة العمل الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة .
    The Permanent Mission of Egypt would be grateful if the Secretary-General could bring the recommendations of the workshop to the attention of the General Assembly, under agenda items 96, 97 and 148, and of the Security Council. UN وترجو البعثة الدائمة لمصر ممتنة أن يحيل الأمين العام توصيات حلقة العمل إلى الجمعية العامة، في إطار البنود 96، 97 و 148جدول الأعمال، وإلى مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of Madagascar would be grateful if the Secretary-General would bring the recommendations of the workshop to the attention of the General Assembly, under agenda items 106, 107 and 108, and of the Security Council. UN وترجو البعثة الدائمة لمدغشقر من الأمين العام أن يطلع الجمعية العامة، في إطار البنود 106و 107 و 108 من جدول الأعمال، ومجلس الأمن على توصيات حلقة العمل.
    4. This report contains the recommendations of the workshop with regard to these matters. UN 4 - ويتضمن التقرير توصيات حلقة العمل بشأن هذه المسائل.
    After this workshop, it is expected that work can proceed to complete the development, testing and documentation of the model, incorporating the recommendations of the workshop into the final design of the model. UN ومن المتوقع أن يتسنى، بعد حلقة العمل هذه، الشروع في الأعمال المتعلقة بالانتهاء من وضع النموذج واختباره وإعداد وثائقه، بحيث تُدمج توصيات حلقة العمل ضمن التصميم النهائي للنموذج.
    (n) Convene a follow-up meeting to assess the implementation of the recommendations of the workshop. UN (ن) عقد اجتماع متابعة لتقييم تنفيذ توصيات حلقة العمل.
    Accordingly, the recommendations of the workshop included proposals for enhanced cooperation between investors as well as the development under the auspices of the Authority of an appropriate international model for the assessment of environmental impacts and the standardization of data collection, evaluation storage and retrieval. UN وبناء عليه، شملت توصيات حلقة العمل مقترحات لتعزيز التعاون بين المستثمرين فضلا عن القيام، تحت رعاية السلطة، بوضع نموذج دولي ملائم لتقييم الآثار البيئية وتوحيد عملية جمع البيانات وتقييمها وتخزينها واستعادتها.
    the recommendations of the workshop are contained in document A/AC.105/687. UN وترد في الوثيقة A/AC.105/687 توصيات حلقة العمل .
    The SBI acknowledged the recommendations of the workshop and the need for capacity-building to enhance the quality of greenhouse gas (GHG) inventories, vulnerability and adaptation assessment and mitigation analysis, as they relate to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, and to promote the exchange of information among experts on these issues; UN (ج) وسلمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بتوصيات حلقة العمل وبالحاجة إلى بناء القدرات من أجل تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم القابلية للتأثر والتكيف، وتحليل أنشطة تخفيف الآثار، من حيث اتصال هذه القضايا بإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وتعزيز تبادل المعلومات بين الخبراء بشأن هذه القضايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more