"the recordings" - Translation from English to Arabic

    • التسجيلات
        
    • تسجيلات
        
    • للتسجيلات
        
    • All witness statements/interviews were recorded and the recordings documented as evidence. UN :: جرى تسجيل كل إفادات الشهود والمقابلات، وقد وُثقت التسجيلات كأدلة.
    The room with all the recordings was completely destroyed. Open Subtitles الغرفة التى تحتوى على جميع التسجيلات مدمرة بالكامل
    Detective, none of the recordings are admissible in court. Open Subtitles أيّتها المُحققة، ولا واحدة من التسجيلات مقبولة بالمحكمة.
    He suggested that the practice of tape—recording should continue and that access to the recordings should be facilitated. UN واقترح مواصلة العمل بممارسة التسجيل على أشرطة وتيسير إمكانية الوصول إلى التسجيلات.
    Any chance I can get the recordings from that CCTV? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على تسجيلات كاميرا المراقبة هذه ؟
    the recordings were intended for use by the secretariat and their publication without consultation might displease States parties. UN وقال إن الغرض من التسجيلات هو أن تستخدمها الأمانة وإن نشرها دون تشاور قد يثير استياء الدول الأطراف.
    the recordings must be made available to the judge under whose jurisdiction the detainee is placed. UN ويجب إتاحة التسجيلات للقاضي الذي يوضع المحتجز ضمن ولايته القضائية.
    the recordings were kept for a maximum of 31 days, after which they had to be destroyed. UN ويحتفظ بهذه التسجيلات مدة 31 يوماً كحد أقصى ثم تتلف بعد ذلك.
    Substantial progress has been made in digitizing the recordings. UN وقد أحرز تقدم كبير في عملية رقمنة تلك التسجيلات.
    the recordings served to ascertain the positions of delegations in cases of doubt. UN وقد أفادت التسجيلات في التأكد من مواقف الوفود في حالات الشك.
    The person whose telephone had been tapped was subsequently notified of the fact and only persons in a limited category were authorized to listen to the recordings. UN ويُخطر الشخص الذي تم التصنت على مكالماته الهاتفية؛ ولا يُرخص إلا لفئة محدودة من اﻷشخاص بالاستماع الى التسجيلات.
    Maybe they can find someone else to get the recordings. Open Subtitles ربما يستطيعون أن يعثروا على شخصٍ آخر ليجلب لهم التسجيلات
    So, listen to the recordings very carefully, okay? Open Subtitles استمعي إلى التسجيلات الصوتية بعناية تامة اتفقنا ؟
    Oh, by the way, the recordings will probably be inadmissible. Open Subtitles وبالمناسبة التسجيلات ربما تكون غير مقبولة
    I know, when I followed up on it, they said the recordings were blank. Open Subtitles سأعرف، حينما تتبعت الأمر قالوا أن التسجيلات كانت فارغة
    Yeah, and when she told us the recordings were erased, she acted like she had no idea who did it. Open Subtitles أجل، وحينما أخبرتنا عن أن التسجيلات تم محوها لقد تظاهرت وكأنها لم تكن لديها فكرة عمّن فعلها
    His old boss says he came in last night and stole a copy of the recordings. Open Subtitles رئيسه القديم قال انه أتى ليلة البارحة و سرق نسخة من التسجيلات
    That's when the kid lost it. I'm gonna need access to all the recordings you made. Open Subtitles سأحتاج لصلاحيّة وصول لجميع التسجيلات التي صنعتها.
    Any disagreement concerning such corrections shall be settled by the Chairperson of the Advisory Committee in accordance with the recordings of the meetings available to this effect. UN وأي خلاف يتعلق بهذه التصويبات يسويه رئيس اللجنة الاستشارية استناداً إلى تسجيلات الجلسات المتاحة لهذا الغرض.
    At least three journalists had their materials stolen, including all the recordings and images they had made. UN وسُرقت معدات ثلاثة صحفيين على الأقل بكل ما كانت تحتويه من تسجيلات وصور.
    All right, I know there's no recovering the recordings, but did it seem like this Open Subtitles حسنا،أنا أعلم أنه لا توجد استعادة للتسجيلات ولكن لم يبدو ان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more