"the recosting methodology" - Translation from English to Arabic

    • منهجية إعادة تقدير التكاليف
        
    • لمنهجية إعادة تقدير التكاليف
        
    • بمنهجية إعادة تقدير التكاليف
        
    • منهجية إعادة تقدير تكاليف
        
    85. Fourth, there was a need to adjust for currency fluctuations and inflation, but the recosting methodology should be applied with flexibility. UN 85 - رابعا، هناك حاجة إلى التكيف مع تقلبات العملات والتضخم، ولكن منهجية إعادة تقدير التكاليف ينبغي أن تطبق بمرونة.
    the recosting methodology should therefore be reviewed. UN لذلك ينبغي إعادة النظر في منهجية إعادة تقدير التكاليف.
    Other delegations stated that this situation was totally logical, taking into account the recosting methodology currently used. UN وذكرت وفود أخرى أن هذه الحالة هي حالة منطقية تماما، إذا أُخذت في الاعتبار منهجية إعادة تقدير التكاليف المتبعة حاليا.
    There was a need for fundamental reform of the recosting methodology that had led budgets to balloon and made it impossible to plan responsibly. UN فمن الضروري إجراء إصلاحات أساسية لمنهجية إعادة تقدير التكاليف التي أدت إلى تضخم الميزانيات واستحالة التخطيط على نحو مسؤول.
    Her delegation was nevertheless prepared to consider proposals on the recosting methodology on a separate occasion. UN بيد أن وفدها على استعداد للنظر في المقترحات المتعلقة بمنهجية إعادة تقدير التكاليف في مناسبة أخرى.
    18. Pursuant to General Assembly resolution 58/270 of 23 December 2003, the Board of Auditors examined the recosting methodology of the United Nations regular budget. UN 18 - عملا بقرار الجمعية العامة 58/270، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، بحث مجلس مراجعي الحسابات منهجية إعادة تقدير تكاليف الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    95. It is important to note that a currency hedging programme will not replace the recosting methodology. UN 95 - ومن المهم ملاحظة أن البرنامج التحوطي ليس بديلا يغني عن منهجية إعادة تقدير التكاليف.
    Thus, the Board considered the recosting methodology affecting inflation adopted by the Administration to be appropriate in the circumstances. UN وبالتالي، فإن المجلس يرى أن منهجية إعادة تقدير التكاليف المتأثرة بالتضخم التي تستخدمها الإدارة هي منهجية ملائمة في ظل الظروف القائمة.
    (iii) Report of the Board of Auditors examining the recosting methodology (para. 11); UN ' 3` تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن النظر في منهجية إعادة تقدير التكاليف (الفقرة 11)؛
    7. The present report addresses resolution 58/270 of 23 December 2003, in which the General Assembly requests the Board of Auditors to examine the recosting methodology. UN 7 - ويتناول هذا التقرير قرار الجمعية العامة 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي تطلب فيه الجمعية من مجلس مراجعي الحسابات فحص منهجية إعادة تقدير التكاليف.
    The objective of a currency hedging programme at the United Nations is to increase the certainty of the estimates contained in the programme budget for Member States and to minimize the impact of currency fluctuations on the recosting methodology. UN والهدف من إيجاد برنامج تحوطي للوقاية من مخاطر العملات في الأمم المتحدة وهو زيادة درجة التيقن لدى الدول الأعضاء بشأن التقديرات المتضمنة في الميزانية البرنامجية والحد بأكبر درجة من تأثير تقلب العملات على منهجية إعادة تقدير التكاليف.
    32. Furthermore, the Advisory Committee also notes that such a programme would address only one aspect of the recosting methodology which captures, in addition to currency fluctuations, inflation and changes in budget expenditures. UN 32 - وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن هذا البرنامج لن يتناول سوى جانب واحد من منهجية إعادة تقدير التكاليف التي تسجّل، بالإضافة إلى تقلبات العملة، التضخم والتغيرات في نفقات الميزانية.
    15. While some of the increase might be attributable to the approval of new mandates, the main driver was the recosting methodology, which was unique to the Organization. UN 15 - وفي حين يمكن أن يعزى جزء من الزيادة إلى اعتماد ولايات جديدة، فإن العامل الرئيسي في ذلك هو منهجية إعادة تقدير التكاليف التي تنفرد بها المنظمة.
    11. Requests the Board of Auditors, in consultation with the Secretary-General, to examine the recosting methodology and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session, including proposing the most appropriate mechanism for managing the currency aspects of the recosting methodology; UN 11 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يبحث، بالتشاور مع الأمين العام، منهجية إعادة تقدير التكاليف، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن ذلك يشمل اقتراح أنسب الآليات لإدارة جوانب منهجية إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالعملات؛
    11. Requests the Board of Auditors, in consultation with the Secretary-General, to examine the recosting methodology and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session, including proposing the most appropriate mechanism for managing the currency aspects of the recosting methodology; UN 11 - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يبحث، بالتشاور مع الأمين العام، منهجية إعادة تقدير التكاليف، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن ذلك يشمل اقتراح أنسب الآليات لإدارة جوانب منهجية إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالعملات؛
    1. In paragraph 11 of its resolution 58/270, the General Assembly requested the Board of Auditors, in consultation with the Secretary-General, to examine the recosting methodology and to report thereon to the Assembly at its fifty-ninth session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 11 من قرارها 58/270 إلى مجلس مراجعي الحسابات، أن يقوم في ظل التشاور مع الأمين العام، ببحث منهجية إعادة تقدير التكاليف وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن ذلك.
    Indirect costs show an increase of Euro141,344 as a result of increases in resource requirements in Security and Safety Services of Euro536,600 that stem from the recosting methodology that is employed by United Nations Headquarters on all its budgets. UN 58- تُظهر النفقات غير المباشرة ازدياداً قدره 344 141 يورو، نتيجة لزيادات في الموارد اللازمة لخدمات الأمن والسلامة، نشأت عن منهجية إعادة تقدير التكاليف التي يستخدمها مقر الأمم المتحدة في جميع ميزانياته.
    38. Paragraph 35 of the introduction sets out the recosting methodology applied to the 2014-2015 resource requirements, which follows the established budgetary practices with respect to the treatment of inflation and exchange rates. UN 38 - وتحدد الفقرة 35 من المقدمة منهجية إعادة تقدير التكاليف المطبقة على الاحتياجات من الموارد للفترة 2014-2015، والتي تتفق مع الممارسات المعمول بها لوضع الميزانية فيما يتعلق بمعالجة التضخم وأسعار الصرف.
    72. the recosting methodology used by the United Nations in preparing the programme budget for 2008-2009 remains unchanged from that used in the previous bienniums and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/212 A. UN 72 - لا تختلف منهجية إعادة تقدير التكاليف التي اتبعتها الأمم المتحدة في إعداد الميزانية البرنامجية لفترة 2008-2009 عن تلك التي استخدمت في فترات السنتين السابقة ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 47/212 ألف.
    Any arbitrary modification of the recosting methodology aimed at achieving purported savings would be detrimental to the implementation of mandates under all budget sections and would undermine the priorities set by the Assembly. UN وأي تعديل اعتباطي لمنهجية إعادة تقدير التكاليف يهدف إلى تحقيق وفورات مفترضة سيؤثر سلبا على تنفيذ الولايات تحت كل باب من أبواب الميزانية، وسيزعزع الأولويات التي وضعتها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee notes the explanations provided by the Secretary-General in his report concerning the recosting methodology (A/64/545, paras. 69-74). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التفسيرات التي قدمها الأمين العام في تقريره المتعلق بمنهجية إعادة تقدير التكاليف (A/64/545، الفقرات69-74).
    5. The Advisory Committee recalls that, pursuant to General Assembly resolution 58/270 of 23 December 2003, the Board of Auditors examined the recosting methodology of the United Nations regular budget. UN 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه عملا بقرار الجمعية العامة 58/270، المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، بحث مجلس مراجعي الحسابات منهجية إعادة تقدير تكاليف الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more