"the red cross and red crescent movement" - Translation from English to Arabic

    • حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    • وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    • والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    • وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    • لحركة الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر
        
    • الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    The principle states that the Red Cross and Red Crescent Movement is a voluntary relief movement not prompted in any manner by desire of gain. UN وينص المبدأ على أن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي حركة إغاثة تطوعية لا تنطلق بأي شكل من الأشكال من دافع الربح.
    Millions of schoolchildren across a range of countries had been taught about international humanitarian law and about the activities of the Red Cross and Red Crescent Movement. UN وتم تثقيف ملايين الأطفال في طائفة من البلدان عن القانون الإنساني الدولي وعن أنشطة حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    It was technically appropriate not to include them in that list since the Red Cross and Red Crescent Movement made its offer of support to the national society of the affected State, not to its Government. UN وعدم إدراجها في تلك القائمة ملائم من الناحية الفنية، لأن حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر تقدم عرضها لدعم الجمعية الوطنية للدولة المتضررة وليس لحكومتها.
    UNHCR should seek new funding through partnerships with other United Nations agencies, the Red Cross and Red Crescent Movement and civil society. UN وقال إنه ينبغي للمفوضية أن تبحث عن مصادر تمويل جديدة من خلال الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمجتمع المدني.
    The cluster is building linkages with non-governmental organizations, the Red Cross and Red Crescent Movement and the other clusters to address cross-cutting themes of the Inter-Agency Standing Committee. UN وتُقيم المجموعة روابط مع المنظمات غير الحكومية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمجموعات الأخرى لمعالجة المواضيع المشتركة بين القطاعات للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    67. In 2011, UNHCR strengthened alliances with Governments, UN agencies, intergovernmental organizations, the Red Cross and Red Crescent Movement, national and international NGOs, academia and the private sector. UN 67- في عام 2011، عززت المفوضية تحالفاتها مع الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص.
    The International Conference, which usually takes place every four years, brings together all of the components of the Red Cross and Red Crescent Movement, that is, ICRC, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, National Red Cross and Red Crescent Societies and the States parties to the 1949 Geneva Conventions. UN ويعقد هذا المؤتمر عادة مرة كل أربع سنوات ويلتقي فيه جميع عناصر حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أي لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية والدول الأطراف في اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    He called upon States to reaffirm their commitment to the relevant international instruments and the guiding principles of the Code of Conduct in Disaster Relief for the Red Cross and Red Crescent Movement and Non-Governmental Organizations. UN وطلب من الدول أن تؤكد مجددا التزامها بالصكوك الدولية ذات الصلة والمبادئ التوجيهية لمدونة قواعد السلوك في مجال اﻹغاثة في حالات الطوارئ لحركة الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية.
    the Red Cross and Red Crescent Movement has stood for human dignity since our founding almost 150 years ago, when our founder mobilized volunteer assistance for the wounded on the battlefield in Solferino. UN لقد ظلت الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر تدافع عن الكرامة الإنسانية منذ تأسيسنا قبل حوالي 150 عاما، عندما حشد مؤسسنا المساعدة الطوعية للجرحى في ميدان معركة سولفيرينو.
    Following its formal recognition by the International Committee of the Red Cross, the MDA Society's admission into full membership of the Red Cross and Red Crescent Movement was finalized. UN وفي أعقاب الاعتراف الرسمي من جانب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بجمعية ماغن ديفيد آدوم حصلت الجمعية على العضوية الكاملة في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية.
    Today, the Red Cross and Red Crescent Movement comprises 178 National Societies in countries spanning the world in a global, humanitarian network involving 97 million members and volunteers. UN واليوم، تتكون حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر من 178 جمعية وطنية في بلدان تغطي جميع أنحاء العالم في شبكة إنسانية عالمية تضم 97 مليونا من الأعضاء والمتطوعين.
    We in the Red Cross and Red Crescent Movement are prepared to collaborate with them and with other concerned actors in society to ensure essential care, protection and education for all the world's children. UN ونحن، في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر مستعدون للتعاون معها ومع العناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع لضمان الرعاية الأساسية، والحماية، والتعليم لكل أطفال العالم.
    The International Federation works on the basis of the principles of the Red Cross and Red Crescent Movement to inspire, to facilitate and to promote all humanitarian activities carried out by its member national societies to improve the situation of the most vulnerable people. UN يعمل الاتحاد الدولي على أساس مبادئ حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر لإلهام كل الأنشطة الإنسانية وتيسيرها وتعزيزها التي تضطلع بها جمعياتها الأعضاء الوطنية لتحسين حالة أشد البشر ضعفا.
    the Red Cross and Red Crescent Movement sees Government and donor acceptance and financial support of this continuum as essential to both achieving its own goals and contributing to those set out in the Millennium Declaration. UN وتعتبر حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر قبول الحكومات والمانحين للدعم المالي لهذه المتوالية أمرا أساسيا لبلوغ أهداف الحركة بالذات وإسهاما في بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية على حد سواء.
    For us, the International Year is the beginning of a new approach to volunteerism, especially with respect to contacts with Governments and entities beyond the Red Cross and Red Crescent Movement, and we are looking forward to fruitful dialogue and cooperation with all the United Nations Member States in the future. UN وتعتبر السنة الدولية بالنسبة لنا بداية نهج جديد للتطوع، وخاصة فيما يتعلق بإجراء الاتصالات مع الحكومات والكيانات بما يتجاوز حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر. ونحن نتطلع إلى إجراء حوار وتعاون مثمرين مع جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المستقبل.
    However, the United States is deeply concerned about increasing violence targeting humanitarian workers, which is intended to limit the presence of humanitarian actors, including United Nations agencies, non-governmental organizations (NGOs) and the components of the Red Cross and Red Crescent Movement. UN بيد أن الولايات المتحدة ينتابها القلق العميق من تزايد العنف الذي يستهدف العاملين في المجال الإنساني، والذي يقصد به الحد من حضور الجهات الفاعلة في المجال الإنساني، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، ومكونات حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The process is a joint, open and inclusive undertaking by like-minded States, the United Nations, the International Committee of the Red Cross and the Red Cross and Red Crescent Movement and the Cluster Munitions Coalition and other civil society organizations. UN والعملية مشتركة ومفتوحة وشاملة لجميع الدول ذات الفكر المماثل، وللأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر وائتلاف الذخائر العنقودية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى.
    The European Union has dispatched a field mission to provide the most appropriate response as quickly as possible, in cooperation with the United Nations, the Red Cross and Red Crescent Movement, and other non-governmental organizations. UN كما أوفد الاتحاد الأوروبي بعثة ميدانية لتوفير أنسب استجابة في أسرع وقت ممكن، بالتعاون مع الأمم المتحدة وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية الأخرى.
    In addition to local authorities, United Nations personnel, the Red Cross and Red Crescent Movement and the international relief and human rights bodies, new players include commercial subcontractors and for-profit organizations. UN وبالإضافة إلى السلطات المحلية وأفراد الأمم المتحدة وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر وهيئات الإغاثة الدولية وحقوق الإنسان، تشمل قائمة اللاعبين الجدد المقاولين التجاريين من الداخل والمنظمات الهادفة للربح.
    We need to develop more effective partnerships between the United Nations and non-United Nations humanitarian actors, such as non-governmental organizations and the Red Cross and Red Crescent Movement. UN ويلزم أن نطور المزيد من الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية من غير الأمم المتحدة، مثل المنظمات غير الحكومية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Importantly, like the BWC itself, the also study found that many of the existing rules and procedures, both at the international and national level, address only state-to-state assistance, even though the overwhelming majority of international humanitarian assistance is channeled through actors such as United Nations agencies, the Red Cross and Red Crescent Movement, and non-governmental organizations. UN والمهم هو أن الدراسة أيضاً، مثل الاتفاقية نفسها، أظهرت أن العديد من القواعد والإجراءات القائمة، على المستويين الدولي والوطني، تتناول المساعدة فيما بين الدول فقط، رغم أن الأغلبية الساحقة من المساعدة الإنسانية الدولية تُنقل عبر قنوات جهات فاعلة مثل وكالات الأمم المتحدة والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية.
    44. To ensure effective and timely international cooperation in disaster response and relief operations, it is of the utmost importance that the existing procedures agreed upon by the General Assembly, the Red Cross and Red Crescent Movement and other relevant humanitarian institutions be kept up-to-date and disseminated. UN 44 - ولكفالة تعاون دولي فعال وفي الوقت المناسب في الاستجابة لمقتضيات الكوارث وفي عمليات الإغاثة، من المهم للغاية أن تستوفي الإجراءات الحالية المتفق عليها من جانب الجمعية العامة وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والمؤسسات الإنسانية ذات الصلة الأخرى، وأن تنشر هذه الإجراءات.
    4. The most important contributions are as follows: World Disaster Report, 1993; World Disaster Report, 1994; Code of Conduct in Disaster Relief for the Red Cross and Red Crescent Movement and NGOs; a study on child soldiers; a discussion paper on " Assistance to victims of antipersonnel mines " . UN ٤ - وفيما يلي أهم مساهماتنا: تقرير عام ١٩٩٣ عن الكوارث في العالم؛ تقرير عام ١٩٩٤ عن الكوارث في العالم؛ مدونة قواعد السلوك لحركة الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية لﻹغاثة في حالات الكوارث؛ دراسة عن الجنود اﻷطفال؛ ورقة بحث عن " مساعدة ضحايا اﻷلغام المضادة لﻷفراد " .
    4. The 30th International Conference of the Red Cross and Red Crescent, held in Geneva in November 2007, brought together all States parties to the Geneva Conventions and all components of the Red Cross and Red Crescent Movement. UN 4 - وجاء انعقاد المؤتمر الدولي الثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، لجمع كل الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف، إضافة إلى جميع عناصر الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more