"the red cross on" - Translation from English to Arabic

    • للصليب الأحمر بشأن
        
    • للصليب الأحمر في
        
    • لجنة الصليب اﻷحمر الدولية يوم
        
    The Commission also held an informal meeting with the International Committee of the Red Cross on matters of mutual interest (chap. X, sect. C). UN كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك.
    South Africa had recently participated in a meeting hosted by the International Committee of the Red Cross on the implementation of article 4 of Protocol V. UN وقد شاركت الدولة مؤخراً في اجتماع نظمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنفيذ المادة 4 من البروتوكول الخامس.
    UNICEF will explore the possibility of signing a memorandum of understanding between UNICEF and the International Committee of the Red Cross on repatriation of children and their reunification with their families. UN ستبحث منظمة اليونيسيف في إمكانية توقيع مذكرة تفاهم بين اليونيسيف واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن إعادة الأطفال إلى أوطانهم ولمّ شملهم مع أسرهم.
    Several elements of the proposal by the International Committee of the Red Cross on explosive remnants of war were clearly in line with long-standing calls by the Campaign. UN وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل.
    Family visits for prisoners from Gaza still do not take place, following the suspension by Israeli authorities of the Family Visits Programme of the International Committee of the Red Cross on 4 June 2007. UN ولا تزال الزيارات الأسرية للأسرى المنتمين إلى غزة غير ممكنة، بعد تعليق إسرائيل برنامج الزيارات الأسرية الذي وضعته اللجنة الدولية للصليب الأحمر في 4 حزيران/يونيه 2007.
    Noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, UN وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003،
    Noting the report of the International Committee of the Red Cross on missing persons and their families of February 2003, UN وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم الصادر في شباط/فبراير 2003،
    405. On 11 July 2006 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest. UN 405- وفي 11 تموز/يوليه 2007، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المواضيع التي هي محل اهتمام متبادل.
    According to the authoritative commentary by the International Committee of the Red Cross on the Convention, this prohibition is " absolute and allows of no exceptions " . UN ووفقا للتعليق الرسمي للجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الاتفاقيات، فإن ذلك الحظر " مطلق ولا يبيح أي استثناءات " .
    It also noted with the interest the views of the International Committee of the Red Cross on procedural and evidentiary issues that might arise and would be interested in additional analysis of those issues. It would welcome more information on the practice of other States and looked forward to considering the issues in as practical a manner as possible. UN وهو يلاحظ أيضاً مع الاهتمام آراء اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المسائل الإجرائية وقواعد الإثبات التي قد تنشأ، ويعرب عن اهتمامه في أن يجري تحليل إضافي لهذه المسائل، ويرحب بتلقي المزيد من المعلومات عن ممارسات الدول الأخرى ويتطلع إلى النظر في المسائل بصورة عملية ما أمكن الأمر.
    The topic is further contextualized by a series of significant resolutions including General Assembly resolution 46/182, which, together with other instruments such as the resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief and the Hyogo Framework for Action, constitute the central components of an expanding regulatory framework. UN وحدد سياق الموضوع أيضا بسلسلة من القرارات المهمة بما فيها قرار الجمعية العامة 46/182 الذي يشكل مع صكوك أخرى من قبيل قرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن التدابير الرامية إلى التعجيل بالإغاثة الدولية وإطار عمل هيوغو أحد العناصر الرئيسية لإطار تنظيمي متوسع.
    370. On 24 July 2008 an informal exchange of views was held between members of the Commission and the International Committee of the Red Cross on topics of mutual interest, such as responsibility of international organizations, definition of armed conflict, the Convention on Cluster munitions and rules pertaining to private security firms. UN 370- وفي 24 تموز/يوليه 2008، جرى تبادل غير رسمي للآراء بين أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مواضيع تحظى باهتمام مشترك، مثل مسؤولية المنظمات الدولية، وتعريف النزاع المسلح، واتفاقية الذخائر العنقودية، والقواعد المتصلة بشركات الأمن الخاصة.
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina through participation and ongoing liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons as well as with the International Committee of the Red Cross on activities in Kosovo (2 meetings) and the Serbian Government Commission on Missing Persons (2 meetings) UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة والاتصالات الجارية مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأنشطة المضطلع بها في كوسوفو (اجتماعان) ومع اللجنة الحكومية الصربية المعنية بالمفقودين (اجتماعان)
    6. The key contemporary resolution is General Assembly resolution 46/182, which, together with other instruments such as the resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief and the Hyogo Framework for Action, constitute the central components of an expanding regulatory framework. UN 6 - وأهم قرار حديث هو قرار الجمعية العامة 46/182() الذي يشكل مع صكوك أخرى من قبيل قرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن التدابير الرامية إلى التعجيل بالإغاثة الدولية() وإطار عمل هيوغو() العناصر الرئيسية لإطار تنظيمي متوسع.
    The 1977 resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief recommends " that all Governments, intergovernmental agencies and nongovernmental organizations concerned with relief operations undertake programmes to educate donors on the importance of avoiding contributions of nonessential items for relief purposes " . UN ويوصي قرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن تدابير التعجيل بالإغاثة الدولية لعام 1977 بأن ' ' تضطلع كافة الحكومات والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بعمليات الإغاثة ببرامج لتوعية الجهات المانحة بأهمية تفادي الإسهام بمواد غير أساسية للأغراض الغوثية``().
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina through participation and ongoing liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons as well as with the International Committee of the Red Cross on activities in Kosovo (2 meetings) and the Serbian Government Commission on Missing Persons (2 meetings) UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة والاتصالات الجارية مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأنشطة المضطلع بها في كوسوفو (اجتماعان) ومع اللجنة الحكومية الصربية المعنية بالمفقودين (اجتماعان)
    Syria notes that, on 11 December 2007, the Syrian Ministry of Foreign Affairs sent various messages to the Secretary-General of the United Nations, the Presidency of the European Union, the High Commissioner for Human Rights and the International Committee of the Red Cross on the particular issue of family visits through the crossing of Quneitra and the responsibility of Israel to allow these visits. UN وتلاحظ سوريا أن وزارة الشؤون الخارجية السورية بعثت في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007 رسائل شتى إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى رئاسة الاتحاد الأوروبي ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مسألة الزيارات الأسرية على وجه التحديد عبر معبر القنيطرة ومسؤولية إسرائيل بأن تسمح بإجراء هذه الزيارات.
    For example, resolution of the International Conference of the Red Cross on measures to expedite international relief recommends " that potential recipient Governments take advance measures to authorize recognized relief agency personnel to have access to all available telex, cable, wire, telephone and radio facilities, as disaster relief circumstances require, for their internal and external communications " . UN فقرار المؤتمر الدولي للصليب الأحمر بشأن تدابير التعجيل بالإغاثة الدولية، مثلا، أوصى " بأن تتخذ الحكومات تدابير مسبقة للترخيص لأفراد وكالات الإغاثة المعترف بها بالاستفادة من فرص استخدام كافة مرافق التلكس والبرق واللاسلكي والهاتف والراديو في اتصالاتهم الخارجية، حسبما تقتضيه ظروف الإغاثة في حالات الكوارث``().
    He delivered the inaugural address on the occasion of the eighth Henry Dunant Memorial Moot Court Competition organized by the Indian Society of International Law and the International Committee of the Red Cross on 11 September 2008 at New Delhi. UN وألقى خطابا بمناسبة افتتاح الدورة الثامنة لمسابقة هنري دونان للمحاكم الصورية التي نظمتها الجمعية الهندية للقانون الدولي واللجنة الدولية للصليب الأحمر في 11 أيلول/سبتمبر 2008 في نيودلهي.
    13. Encourages all States and parties in the region to provide information through the tracing mechanisms of the International Committee of the Red Cross on all persons unaccounted for, and to cooperate fully with the International Committee in its efforts to determine their identities, whereabouts and fate; UN 13- تشجع جميع الدول والأطراف في المنطقة على تقديم معلومات من خلال آليات التعقب التابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر عن جميع الأشخاص مجهولي المصير، والتعاون تعاونا كاملاً مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر في جهودها الرامية إلى تحديد هويتهم ومكان وجودهم ومصيرهم؛
    I have the honour to transmit herewith a press release entitled " ICRC visits newly captured prisoners " , issued by the International Committee of the Red Cross on 7 May 1999 (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيه نشرة صحفية عنوانها " لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تزور السجناء الذين اعتقلوا حديثا " أصدرتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ )انظر المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more