"the redesign panel" - Translation from English to Arabic

    • الفريق المعني بإعادة التصميم
        
    • فريق إعادة التصميم
        
    • الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل
        
    • الفريق المعني بإعادة تصميم النظام
        
    • الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم
        
    • للفريق المعني بإعادة التصميم
        
    • الفريق العامل المعني بإعادة التصميم
        
    • للفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل
        
    • فريق إعادة تصميم نظام العدالة
        
    • المعنية بإعادة التصميم
        
    the Redesign Panel recommended that a single judge should normally decide cases at the Dispute Tribunal level. UN وأوصى الفريق المعني بإعادة التصميم بأن يقوم، في الأحوال العادية، قاض واحد بالبت في القضايا على مستوى محكمة المنازعات.
    It was fundamental to the Redesign Panel's vision that the judges be selected on merit. UN وكان من الأساسي من وجهة نظر الفريق المعني بإعادة التصميم اختيار هؤلاء القضاة على أساس الجدارة.
    It hoped that the Committee would support all the recommendations of the Redesign Panel. UN وتأمل النقابة أن تؤيد اللجنة كافة توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم.
    However, the Advisory Committee recognizes that the Redesign Panel would benefit from a point of contact at Headquarters. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تقر بأن فريق إعادة التصميم سيستفيد من وجود نقطة اتصال في المقر.
    the Redesign Panel stressed the need for a clear investigation framework as part of the new system. UN وقد شدد فريق إعادة التصميم على ضرورة وجود إطار واضح للتحقيقات كجزء من النظام الجديد.
    However, it expressed concern about the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General's original proposals, as set out in the report of the Redesign Panel, should be downsized. UN ومع ذلك فقد أعربت المجموعة عن قلقها بشأن توصية اللجنة الاستشارية بوجوب تقليص مقترحات الأمين العام الأصلية، حسبما وردت في تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    In general, Norway supported the Redesign Panel's recommendations. UN وتؤيد النرويج على وجه العموم توصيات الفريق المعني بإعادة التصميم.
    The proposals submitted by the Redesign Panel for the establishment of a professional, independent and decentralized internal justice system amounted to a complete restructuring of the current system and deserved careful scrutiny by Member States. UN والمقترحات التي قدمها الفريق المعني بإعادة التصميم لوضع نظام عدل داخلي له طابع مهني ومستقل ولامركزي ترقى إلى إعادة تشكيل كاملة لهيكل النظام الحالي وتستحق التدقيق اليقظ من جانب الدول الأعضاء.
    His delegation planned to address the changes that the Secretary-General had made to the Redesign Panel's report in the context of the working group. UN واختتم قائلا إن وفد بلده يعتزم تناول التغييرات التي أجراها الأمين العام على تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم وذلك في سياق الفريق العامل.
    She noted that the Redesign Panel focuses on internal grievances, and not grievances by individuals outside the United Nations system against the United Nations or its personnel. UN ولاحظت أن الفريق المعني بإعادة التصميم يركز على التظلمات الداخلية وليس على تظلمات الأفراد العاملين خارج منظومة الأمم المتحدة مِن الأمم المتحدة أو موظفيها.
    The Secretary-General shares the view of the Redesign Panel that there are significant problems with the existing system of internal justice. UN ويشاطر الأمين العام الفريق المعني بإعادة التصميم رأيه بأن نظام العدل الداخلي الحالي يعاني من مشاكل كبيرة.
    the Redesign Panel added that the Council should consist of: UN وأضاف الفريق المعني بإعادة التصميم أن المجلس يجب أن يتكون من:
    As noted above, the Redesign Panel recommended that the new system provide for quicker resolution of disciplinary cases and greater protection of staff. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن الفريق المعني بإعادة التصميم أوصى بأن يكفل النظام الجديد إيجاد حل أسرع للمسائل التأديبية وحماية أكبر للموظفين.
    However, the Redesign Panel proposed a single Registry to support both the Dispute and the Appeals Tribunals. UN بيد أن فريق إعادة التصميم قد اقترح إنشاء قلم محكمة واحد يقدم الدعم إلى محكمتي المنازعات والاستئناف على حد سواء.
    the Redesign Panel noted that unless a robust system of justice was established in the field, at both the formal and informal levels, with staff members having access to legal representation, reform would be of limited impact. UN ولاحظ فريق إعادة التصميم أن الإصلاح لن يترك سوى تأثير محدود ما لم يُنشأ نظام قوي للعدالة في الميدان، على المستويين الرسمي وغير الرسمي على حد سواء، مع توفر إمكانية التمثيل القانوني للموظفين.
    The normal caseload would not justify establishing a standing Board of Inquiry in each peacekeeping mission, as had been recommended by the Redesign Panel. UN وحجم القضايا المعتاد لا يبرر إنشاء مجلس تحقيق دائم في كل بعثة من بعثات حفظ السلام، حسبما أوصى فريق إعادة التصميم.
    the Redesign Panel regarded the independence of the new judges as a key prerequisite for the new system. UN ويرى فريق إعادة التصميم في استقلال القضاة الجدد شرطا أساسيا مسبقا لا بد من توافره في النظام الجديد.
    The Secretary-General concurred with the Redesign Panel's recommendation concerning the establishment of the Council. UN وقد أيد الأمين العام توصية فريق إعادة التصميم المتعلقة بإنشاء المجلس المذكور.
    In its resolution the General Assembly gave the Redesign Panel wide terms of reference. UN ومنحت الجمعية العامة في قرارها فريق إعادة التصميم صلاحيات واسعة النطاق.
    The Committee might wish to consider inviting members of the Redesign Panel to help set up the Council, as they knew the system and had performed their tasks with distinction. UN ولعلّ اللجنة تود النظر في دعوة أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل إلى المساعدة في إنشاء المجلس لأنهم يعرفون النظام وكانوا أنجزوا مهامهم بامتياز.
    The staff of the Office had been externally certified as mediators; in that connection, it had noted the Redesign Panel's proposal to establish a Mediation Division. UN وقالت أمينة المظالم إن موظفي المكتب حاصلون على مؤهلات خارجية كوسطاء؛ وجرت الإشارة في ذلك الصـدد إلى اقتراح الفريق المعني بإعادة تصميم النظام بشأن إنشاء شعبة للوساطة.
    This was also the view of the Redesign Panel. UN وذلك هو الرأي الذي ذهب إليه أيضا الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    He expressed appreciation to the Redesign Panel for having the courage to confront sensitive issues and for proposing bold recommendations to overhaul the current system. UN وأعرب عن تقديره للفريق المعني بإعادة التصميم لتصدّيه بشجاعة لمسائل حساسة ولاقتراحه توصيات جسورة لإصلاح النظام الحالي.
    40. Morocco generally favoured a unified system and supported the two-tier system proposed by the Redesign Panel and endorsed by the Secretary-General with a view to securing the rights of staff and ensuring effective accountability. UN 40 - ويؤيد المغرب بصفة عامة وجود نظام موحد ويدعم نظام المستويين الذي اقترحه الفريق العامل المعني بإعادة التصميم وأيده الأمين العام بهدف تأمين حقوق الموظفين وضمان المساءلة الفعالة.
    13. The staffing complement of the United Nations Appeals Tribunal be increased in line with the original recommendations of the Redesign Panel and the Secretary-General (para. 21); UN 13 - زيادة ملاك موظفي محكمة الاستئناف بما يتفق والتوصيات الأصلية للفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل وللأمين العام (الفقرة 21)؛
    II. Delegation of authority for disciplinary matters 11. the Redesign Panel recommended delegating authority to heads of missions and offices away from Headquarters to handle disciplinary cases and to impose the full range of disciplinary measures. UN 11 - أوصى فريق إعادة تصميم نظام العدالة بتفويض السلطة لرؤساء المكاتب الموجودة خارج المقر للبت في القضايا التأديبية وتطبيق كامل نطاق التدابير التأديبية.
    22. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that, as the report of the Redesign Panel had not yet been submitted to the Sixth Committee, it was not correct to say that the Committee would continue its consideration of it. UN 22 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): قال بما أنه لم يتم بعد تقديم تقرير اللجنة المعنية بإعادة التصميم إلى اللجنة السادسة، فالقول بأن اللجنة ستواصل نظرها في التقرير غير صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more