"the reduction of statelessness" - Translation from English to Arabic

    • خفض حالات انعدام الجنسية
        
    • بخفض حالات انعدام الجنسية
        
    • بتخفيض حالات انعدام الجنسية
        
    • تخفيض حالات انعدام الجنسية
        
    • بالحد من انعدام الجنسية
        
    • تخفيض عدد حالات انعدام الجنسية
        
    • الحد من حالات انعدام الجنسية
        
    • تقليص حالات انعدام الجنسية
        
    • خفض عدد حالات انعدام الجنسية
        
    • بالحد من حالات انعدام الجنسية
        
    • بالتقليل من حالات انعدام الجنسية
        
    • التقليل من حالات انعدام الجنسية
        
    • بتقليل عدد حالات انعدام الجنسية
        
    • خفض عدد عديمي الجنسية
        
    • والتقليل من حالات انعدام الجنسية
        
    1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN اتفاقية عام 1954 بشأن وضع عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    The Committee also recommends that the State party consider acceding to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Yes, except the 1954 Convention regarding the status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    The right to a review against deprivation of nationality is guaranteed by article 8, paragraph 4, of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتضمن الحق في استعراض قرار الحرمان من الجنسية الفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    It further recommends that the State party consider acceding to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وهي توصي كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    These laws should also be brought into conformity with the principles embodied in the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN كما ينبغي جعل هذه القوانين متمشية مع المبادئ المتضمنة في اتفاقية عام ١٦٩١ المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Furthermore, States should prevent situations of statelessness, in accordance with article 1 of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول منع حالات انعدام الجنسية وفقا للمادة 1 من اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    It requested information on why Argentina was not party to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وطالبت بمعلومات لمعرفة لماذا الأرجنتين ليست طرفاً في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Special Rapporteur recommends that the Zairian authorities ratify the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويوصي المقرر الخاص السلطات الزائيرية بالتصديق على اتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    As a result, the right to a review against deprivation of nationality is guaranteed by article 8, paragraph 4, of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وبالتالي فإنه ثمة ضمانة للحق في إعادة النظر في التجريد من الجنسية بموجب الفقرة 4 من المادة 8 من اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Yes, except Conventions relating to the status of Stateless Persons and on the Reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن وضع عديمي الجنسية والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    The Committee recommends that the State party ratify the Convention on the Reduction of Statelessness adopted in 1961. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    It further recommends that the State party ratify the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تصادق الدولة الطرف على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    It is also the basis for two international conventions on statelessness, the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وهذا الحق أساس الاتفاقيتين الدوليتين المبرمتين بشأن مسألة انعدام الجنسية، وهما اتفاقية عام ٤٥٩١ بشأن وضع اﻷشخاص العديمي الجنسية، واتفاقية عام ١٦٩١ بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    Yes, except the Convention on the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية
    442. The Committee welcomes the ratification in 2006 of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 442- وترحب اللجنة بالتصديق في 2006 على اتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    Ratification of the Convention on the Reduction of Statelessness is not foreseen at the moment. UN لا تعتزم سويسرا في الوقت الراهن التصديق على الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961
    Yes, except 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN نعم باستثناء اتفاقية 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية
    In addition, the Committee recommends that the State party ratify the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدق على اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Estonia should sign the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness UN ينبغي لإستونيا أن توقع اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 المتعلقة بالحد من انعدام الجنسية
    Further accessions to the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees as well as to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness will be promoted. UN وسوف يجري التشجيع على انضمام مزيد من الأطراف إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، فضلا عن الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية تخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    Convention on the Reduction of Statelessness UN اتفاقية الحد من حالات انعدام الجنسية
    Instead, in view of the fact that every person has the right to a nationality, in such cases the Dominican Republic confers Dominican nationality upon that person in accordance with the Convention on the Reduction of Statelessness, adopted by the United Nations in 1961. UN وفي مثل هذه الحالات، وبناءً على حق الفرد في الحصول على الجنسية، تمنح الجمهورية الدومينيكية لهؤلاء الجنسية الدومينيكية عملاً بالاتفاقية بشأن تقليص حالات انعدام الجنسية التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1961.
    Further accessions to the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees as well as to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness will be promoted. UN فسيجري التشجيع على انضمام مزيد من الأطراف إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وكذلك إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص العديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض عدد حالات انعدام الجنسية.
    Budgets for durable solutions also cover activities relating to the Reduction of Statelessness and the promotion of sustainable reintegration. UN كما تغطي ميزانيات الحلول الدائمة الأنشطة المتعلقة بالحد من حالات انعدام الجنسية والتشجيع على إعادة الاندماج بشكل مستدام.
    The 1961 Convention on the Reduction of Statelessness was silent on the subject of protection. UN واتفاقية عام 1961 المتعلقة بالتقليل من حالات انعدام الجنسية لا تتضمن أية أحكام فيما يتعلق بموضوع الحماية.
    With Chad, Slovakia, Swaziland, and Tunisia acceding to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, 23 countries are at present States parties to this instrument. UN ومع انضمام تشاد وسلوفاكيا وسواريلند وتونس إلى اتفاقية التقليل من حالات انعدام الجنسية لعام 1961، أصبح عدد الدول الأطراف في هذا الصك 23 بلدا.
    145.18 Accede to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, and streamline the administrative process in order to reduce the number of stateless persons (Hungary); UN 145-18 الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961، وتبسيط العملية الإدارية من أجل خفض عدد عديمي الجنسية (هنغاريا)؛
    In addition, workshops and training programmes have taken place on refugee status determination, nationality law and the Reduction of Statelessness. UN وبالاضافة الى ذلك، نظمت حلقات عمل وبرامج تدريبية بشأن تحديد مركز اللاجئ وقانون الجنسية والتقليل من حالات انعدام الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more