"the refugee status determination" - Translation from English to Arabic

    • تحديد مركز اللاجئ
        
    • تحديد وضع اللاجئ
        
    • تحديد مركز اللاجئين
        
    • تحديد صفة اللاجئ
        
    • تحديد وضع اللاجئين
        
    • تحديد صفة لاجئ
        
    • يتعلق بتحديد وضع اللاجئ
        
    • تحديد وضع اللجوء
        
    However, it is concerned that the refugee status determination procedure is seriously hampered due to lack of shared responsibility between the National Commission for Refugees and child protection institutions. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ما يعترض إجراء تحديد مركز اللاجئ من معوقات خطيرة بسبب عدم تقاسم المسؤولية بين اللجنة الوطنية للاجئين ومؤسسات حماية الطفل.
    It recommended that the Government ensure that all asylum-seekers are given the opportunity of a personal interview, and enhance the quality of the refugee status determination procedures. UN وأوصت الحكومة بكفالة إعطاء جميع طالبي اللجوء فرصة إجراء مقابلة شخصية، وتعزيز نوعية إجراءات تحديد مركز اللاجئ.
    It is expected to significantly contribute to addressing challenges concerning fairness, efficiency and transparency of the refugee status determination procedures and protection of refugees. UN ويتوقع أن يساهم مساهمة ملحوظة في مواجهة التحديات المتصلة بإنصاف إجراءات تحديد وضع اللاجئ وفعاليتها وشفافيتها وحماية اللاجئين.
    The adoption of the refugee status determination Law is a primary objective of UNHCR Rwanda. UN ويمثل اعتماد قانون تحديد مركز اللاجئين هدفا رئيسيا تسعى المفوضية إلى تحقيقه في رواندا.
    The Policy establishes procedures for managing the refugee status determination and appeals process as well as it takes into consideration the Handbook on Procedures & Criteria for Determining Refugee States, prepared by the Office of the UN High Commissioner for Refugees. UN وتوضح هذه السياسة إجراءات إدارة عملية تحديد صفة اللاجئ والطعون وتأخذ في الاعتبار " دليل إجراءات ومعايير تحديد مركز اللاجئ " الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Policy establishes procedures for managing the refugee status determination and appeals process. UN وتنص السياسة على إجراءات تتعلق بإدارة عملية تحديد وضع اللاجئين وإجراءات الطعون.
    the refugee status determination of 250 Vietnamese who claimed to have Taiwanese links is also expected to be completed in 1994. UN ويتوقع أيضا أن يستكمل في عام ٤٩٩١ تحديد مركز اللاجئ لزهاء ٠٥٢ فييتناميا يدعون بأن لهم صلات بتايوان.
    The cost of the refugee status determination procedures was also covered by funds under this project. UN وتمت، أيضاً، تغطية نفقات إجراءات تحديد مركز اللاجئ من المخصصات المرصودة في إطار هذا المشروع.
    17. Upon completion of the refugee status determination process in September 1993, the Vietnamese refugees were transferred to the Philippines Refugee Processing Centre in Bataan or to Manila. UN ٧١- عقب إنهاء عملية تحديد مركز اللاجئ في شهر أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، نُقل اللاجئون الفييتناميون إلى المركز الفلبيني لمعالجة شؤون اللاجئين في باتان أو إلى مانيلا.
    132. The Republic of Korea welcomed the revision of the Exit-Entry Administration Law on the refugee status determination process. UN 132- ورحبت جمهورية كوريا بتنقيح قانون إدارة خروج الأشخاص ودخولهم فيما يتعلق بعملية تحديد مركز اللاجئ.
    The Government of Jamaica has developed a refugee policy which establishes procedures for managing the refugee status determination process. UN 61- ولقد وضعت حكومة جامايكا سياسة خاصة باللاجئين تحدد إجراءات لضبط عملية تحديد مركز اللاجئ.
    These guidelines set out that given the severe consequences of exclusion for an individual and its exceptional nature, it is essential that rigorous procedural safeguards in relation to this issue are built into the refugee status determination procedure. UN وتحدد تلك المبادئ أنه بالنظر إلى الآثار الخطيرة المترتبة عن استبعاد شخص وطابعه الاستثنائي، فإنه من اللازم إدراج الضمانات الإجرائية الحاسمة التي تتصل بتلك القضية في إجراء تحديد وضع اللاجئ.
    It is also concerned about the length and uncertainties related to the refugee status determination process (art. 3). UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء طول عملية تحديد وضع اللاجئ وإزاء ما يتعلق بذلك من جوانب عدم يقين (المادة 3).
    It is also concerned about the length and uncertainties related to the refugee status determination process (art. 3). UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء طول عملية تحديد وضع اللاجئ وما يتعلق بذلك من جوانب عدم يقين (المادة 3).
    4. Within the framework of the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA), the refugee status determination procedure continued to be implemented in 1993. UN ٤- وفي عام ٣٩٩١ استمر تنفيذ اجراءات تحديد مركز اللاجئين في إطار خطة العمل الشاملة للاجئين من أبناء الهند الصينية.
    Since the introduction of the refugee status determination process in June 1988 (see below), 71,800 Vietnamese asylum seekers have arrived in Hong Kong. UN ومنذ تنفيذ عملية تحديد مركز اللاجئين في حزيران/يونيه ٨٨٩١ )انظر أدناه(، وصل ٠٠٨ ١٧ من ملتمسي اللجوء الفييتناميين إلى هونغ كونغ.
    19. Please provide clarification on the refugee status determination procedures in place in the State party and their effective access by female asylum-seekers. UN 19- يرجى تقديم توضيحات عن إجراءات تحديد صفة اللاجئ الجاري العمل بها في الدولة الطرف واستفادة ملتمسات اللجوء من هذه التدابير بصورة فعالة.
    Please comment on reports that there is no effective system of appeal for rejected refugee or asylum applicants, and that Roma applicants are significantly discriminated against in the refugee status determination process. UN يرجى التعليق على أنباء تفيد بعدم وجود أي نظام فعال للطعن لفائدة المرفوضين من اللاجئين وطالبي اللجوء، وأن طالبي اللجوء من الروما يميَّز ضدهم كثيراً في عملية تحديد وضع اللاجئين.
    The complainant maintains that further appeals have no prospect of success and that the refugee status determination procedure does not therefore constitute an effective domestic remedy in his brother's case. UN ويؤكد مقدّم الشكوى أن من غير المتوقع قبول طعون أخرى وبالتالي لا يشكل إجراء تحديد صفة لاجئ سبيل انتصاف فعالاً في حالة أخيه.
    The complainant argues, therefore, that the authorities' assessment is characterized by the refugee status determination in accordance with the Refugee Convention and not the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ومن ثم، فإن صاحبة الشكوى ترى أن تقييم السلطات يتعلق بتحديد وضع اللاجئ وفقاً لاتفاقية اللاجئين وليس وفقاً لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    100. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) referred to the Refugee Law 18.076 (2006), which enshrines provisions regarding the refugee status determination procedure and durable solutions, and which established a refugee commission. UN 100- وأشارت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجين إلى قانون اللجوء رقم 076-18 (لعام 2006) الذي يكرس أحكاماً بشأن إجراء تحديد وضع اللجوء والحلول الدائمة في هذا السياق، وأنشئت بموجبه لجنة معنية باللاجئين(178).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more